有奖纠错
| 划词

Le progrès social est le résultat de l'émancipation de la femme.

社会的进步是妇女解放的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.

殖民地的解放是当今世界的重大事件。

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation de la femme est le résultat du progrès social.

妇女解放是社会进步的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager fermement l'émancipation des femmes.

必须坚决鼓励提高妇女地位。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, elle assurera la pleine émancipation des femmes africaines.

第六,它将确保非洲妇女的彻底解放。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, elle favorisera l'émancipation complète des femmes africaines.

第六,它将确保彻底解放非洲妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il faut promouvoir l'émancipation et l'autonomisation des femmes.

解放妇女并增强妇女的能

评价该例句:好评差评指正

Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.

保证波多黎各获得解放。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ont donné des bases au mouvement d'émancipation des femmes en France.

这些行为为法的妇女解放运动奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes.

各种行动计划致使妇女逐步获得解放。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.

这是学会工作的中心目标。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette tradition a peu contribué à l'émancipation effective des femmes.

但这一传统本身并没有对妇女解放产生多大影响。

评价该例句:好评差评指正

La représentante a déclaré que le Gouvernement entendait accélérer l'émancipation des femmes.

该代表说,政府在加速妇女解放方面态度仍然十分坚定。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a entrepris plusieurs projets destinés à assurer l'émancipation économique des femmes.

开发计划署开展了若干旨在增强妇女经济量的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a fait appel aux TIC pour promouvoir l'émancipation économique des femmes.

教科文组织利用信息通信技术促进赋予妇女经济权

评价该例句:好评差评指正

Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.

他们决心纠正这种状况,让什叶派获得政治解放。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ciblées directement sur ces personnes sont donc nécessaires pour contribuer à leur émancipation.

因此需要有能帮助这些人的有针对性的措施,帮助提高他们的地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan estime que l'éducation est le principal moyen de promouvoir l'émancipation des personnes.

巴基斯坦认为教育是推动人们摆脱贫穷的主要手段。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la structure traditionnelle de la société a bloqué l'émancipation des femmes dans différents domaines.

但是,传统的社会结构造成了妇女在许多领域没有授权。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'accent mis sur l'émancipation, l'approche par la négociation culturelle est également efficace.

除了要强调增强妇女能,文化协商也是有效的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hennissement, Henon, Henri, Henricia, Henriette, Henriot, henritermiérite, henry, henryite, henrymètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

C'est une avancée immense pour l'émancipation des femmes.

妇女解放向前迈出的一大步。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Mais l'abolition de l'esclavage ne signifie pas pour autant une pleine émancipation pour les Noirs américains.

但奴隶制的废除并意味着美国黑人的完全解放。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Disons que c'est l'émancipation de la femme.

我们可以说女性的解放。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette émancipation, Annie Ernaux la paie le prix fort lorsqu'en 1963.

1963年,安妮·埃尔诺为种解放付出了高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.

杂货店的女儿获得了匿名的机会和解放的可能性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les années 1960 et l'émancipation des femmes feront le reste.

20世纪60年代的妇女解放将会完成剩下的工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'est pas si dingue, nota Luo Ji. L'émancipation de la raison s'accompagne inévitablement d'un progrès scientifique et technologique.

邪门儿,”罗辑说,“人性的解放必然带来科学和技术的进步。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Ou a-t-il choisi de démontrer son émancipation vis-à-vis de l'ancien maître colonial ?

或者他选择展示自己从前殖民统治者手中的解放?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et donc la lecture du Deuxième Sexe va l'amener sur un chemin d'émancipation qui prendra aussi la voix de l'écriture.

因此,阅读《第二性》将引导她走上一条解放的道路,让她也用笔尖来发声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ca peut être le signe de l'émancipation.

可能解放的标志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les chars soviétiques mettaient un point final à la tentative d'émancipation des Tchécoslovaques.

蘇聯坦克終止了解放捷克斯洛伐克人的企圖。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est là qu'est arrivé le MEND : Mouvement d'Émancipation du Delta du Niger.

门德:尼日尔三角洲解放运动到达的地方。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

C'était une chasseuse de sons dans les cases de brousse, une défenseuse aussi des droits et de l'émancipation.

丛林小屋中的可靠猎人,也权利和解放的捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mais attention, conclue-t-il, sans réflexion sur les dérives d'un certain libéralisme, Macron risque d'étouffer tout espoir d'émancipation sociale.

但他总结说,在反思某种自由主义的过度行为的情况下,马克龙可能会扼杀任何社会解放的希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comme pour calmer ses ardeurs, E.Borne a tenu à lui rappeler aujourd'hui que toute émancipation n'était pas la bienvenue.

似乎为了平息他的热情, E.博恩今天特意提醒他,任何解放都受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Cet appel à un héros providentiel permet d'espérer un sort meilleur, le retour d'un âge d'or où les rêves d'émancipation étaient possibles.

种对天意英雄的呼吁让我们希望有一个更好的命运,一个可以实现解放梦想的黄金时代的回归。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le Royaume-Uni a finalement admis l'émancipation de l'Afrique de l'Ouest et a préféré négocier l'indépendance du Ghana pour le maintenir dans sa sphère d'influence.

英国最终接受了西非的解放并倾向于加纳的独立进行谈判,以使其处于其影响范围内。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

À partir de 1934, il laisse Nehru à la tête du Parti du Congrès mener le combat de l'émancipation au jour le jour.

从1934年起,他跟在尼赫鲁在国党的领导下,每天都在领导解放的斗争。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Je l’ai vu, sous l’Empire, faisant son œuvre brave d’opposition, injuste même parfois, mais toujours dans un excès de libre émancipation humaine.

我看到他在帝国统治下,勇敢地进行反对,有时甚至公正的,但总过度的自由人类解放。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Y a cette dimension d'émancipation non seulement de l'ensemble de la population mais aussi particulièrement de la population féminine, c'est une donnée très importante, hein.

幼儿园种场所的出现,大大解决了家庭对孩子的监护问题,尤其妇女对孩子的监护问题,一举措,使妇女得以解放出来,因而意义重大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie, hépatico, Hepaticola, hépaticolithotripsie, hépaticostomie, hépaticotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接