有奖纠错
| 划词

1.D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.

1.人们普遍注意到,妇女独自移徙赚取薪资人数大量增加,已为这一趋势

评价该例句:好评差评指正

2.Un étranger émigrant au Canada peut relever de différentes catégories.

2.在加拿大,有许多类外国国民能够移民加拿大。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous affirmons que les émigrants sont des agents de développement.

3.我们坚定地认为,移徙者是发展推动者。

评价该例句:好评差评指正

4.Au Sri Lanka, la majorité des émigrants sont des femmes.

4.在斯里兰卡,大多数海外移民是妇女。

评价该例句:好评差评指正

5.Les fonds que les émigrants envoient à leurs familles sont privés.

5.移民给其家庭是私人汇

评价该例句:好评差评指正

6.La population jeune et instruite compte le plus grand nombre d'émigrants.

6.移民数量最多是年轻人和受过教育

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, ces dernières années, le Brésil est devenu une importante source d'émigrants.

7.不过近年来,巴西为输出移民一个重要来源。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est ainsi que les dépôts bancaires des émigrants sont rémunérés à un taux préférentiel.

8.譬如,出境移民在银行存率较高。

评价该例句:好评差评指正

9.Un grand nombre d'émigrants possèdent pourtant des compétences dont l'Iran a grand besoin.

9.然而,许多有技能移民正是伊朗需要留下来

评价该例句:好评差评指正

10.Au total, le cas de 31 725 émigrants cubains a été analysé dans la base.

10.在该基地被接待古巴移民有31 725人。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est le district de Stann Creek qui, proportionnellement, comptait le plus grand nombre d'émigrantes (62 %).

11.从比例上看,斯坦克里克区移民人数最多,占62%。

评价该例句:好评差评指正

12.Les investissements directs effectués par les émigrants dans leur pays d'origine sont déjà importants dans certains pays.

12.移民对其原籍国外国直接投资,对一些国家而言业已非常重要。

评价该例句:好评差评指正

13.Nos émigrants ont souffert du racisme.

13.我们移民经历了种族主义。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est chez les moins de 30 ans que l'on retrouve le taux d'émigrants le plus élevé.

14.以下人外移数量最多。

评价该例句:好评差评指正

15.Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

15.是否移居或散居他地群体在他们原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

评价该例句:好评差评指正

16.Les nationaux peuvent quitter leur pays en tant qu'émigrants ou y revenir en tant que migrants y revenant.

16.公民可以作为出国移民迁出,或作为回返移徙者迁回。

评价该例句:好评差评指正

17.Les petits pays d'Afrique et des Caraïbes présentent les pourcentages les plus élevés d'émigrants parmi les travailleurs très qualifiés.

17.非洲和加勒比小国家高技术人员外流比例最高。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous étions jadis une nation d'émigrants, et notre diaspora nous a reliés aux quatre coins du monde.

18.我们曾经是移民国家,我们散居在国外人把我们与世界各个角落连接起来。

评价该例句:好评差评指正

19.Les États-Unis continuent d'être le premier pays d'accueil puisque 84 % des émigrants béliziens choisissent de s'y installer.

19.美国仍然是接收移民最多国家,据报告占84%。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans les pays non membres de l'OCDE, le nombre et la proportion des émigrants très qualifiés varie beaucoup.

20.非经合组织国家中,高技术移徙者数量和比例差别较大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

1.Tous les émigrants n'étaient pas obligés de passer par Ellis Island.

并非所有都必须埃利斯岛。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Tout homme blanc, colon, émigrant, squatter, bushman, peut franchir les limites de ces réserves. Le noir seul n’en doit jamais sortir.

凡是白种人,论是民、浪人“坐地人”或伐木人,都可以自由地走进这被划定的区域,而当地黑人却准走出来。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

3.A la fin du siècle dernier, un français, Ubisoft, devient un géant en émigrant à Montréal.

上世纪末,法国人育碧蒙特利尔成为巨头。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Paddy O’Moore raconta son histoire. C’était celle de tous les émigrants que la misère chasse de leur pays.

奥摩尔讲述了的历史——一部所有被贫困驱赶出来的历史。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
德法文化

5.Assez vite les ventes montent en flèche. Il faut dire que les émigrants espagnols emportent avec eux leurs balais à franges qui séduisent immédiatement.

很快销量直线上升。因为西班牙带来了们的拖把,立刻获成功。

「德法文化」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

6.Le gouvernement fédéral estimait que ces émigrants auraient de quoi subvenir à leurs besoins et ne risqueraient pas d'être à la charge de l'état.

联邦政府认为,这些将能够养活自己,会有成为国家负担的危险。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Ses hôtes, à ce récit de l’émigrant irlandais, répondirent par de sincères et franches félicitations. Paddy O’Moore, son histoire terminée, attendait sans doute confidences pour confidences, mais sans les provoquer.

客人们听了奥摩尔的自述之后,都衷心祝贺说完自己的历史,无疑地,等着对方开诚相见,但是并没有提出这样的要求。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Le docteur allait passer dans la partie du navire réservée à la seconde classe, quand il se souvint qu’on avait embarqué la veille au soir un grand troupeau d’émigrants, et il descendit dans l’entrepont.

医生又走二等舱的区域,想起了昨晚有一民上了船,于是走进了下面统舱。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Parmi eux, que de bâtiments perdus corps et biens, avec leurs équipages, leur monde d’émigrants, sur ces points dangereux signalés dans les statistiques, le cap Race, l’île Saint-Paul, le détroit de Belle-Ile, l’estuaire du Saint-Laurent !

在这些船只中,有多少是和它们的船员旅客和财物一起,在统计表中标出来的危险地点,如拉斯角、圣一保罗岛、白令海峡和圣一劳伦斯河口等处,葬身海的!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

10.Or, Trump parle du peuple, mais en fait il s’agit pas de tout le monde, il exclut les homosexuels, les réfugiés, les émigrants, les juifs, les musulmans, les Grecs peut-être, alors c’est pas le peuple.

现在,特朗普谈论人民,但实际上这是关于每个人的,排除了性恋者,难民,犹太人,穆斯林,希腊人,所以这是人民。机翻

「Français des relations internationales」评价该例句:好评差评指正
TinTin

11.Il a pris le petit émigrant sous sa protection.

「TinTin」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接