有奖纠错
| 划词

1.Le chapitre de la naissance d'une nation libre connaît un heureux épilogue avec la cérémonie d'indépendance qui a eu lieu à Dili dimanche soir.

1.的仪式星期天晚上在帝力结束,一个自由国家诞生的篇章有了一个令人满意的结局。

评价该例句:好评差评指正

2.Milan sur le fil Très longtemps indécise, la rencontre entre le Milan AC et l'Atalanta Bergame a finalement connu son épilogue à la 94e minute.

2.长时间的平局,Milan与Atalanta之间的碰撞直到比赛最后时刻,第94分钟的时候,才决出了胜负。

评价该例句:好评差评指正

3.Face à cette triste réalité et en guise d'amer épilogue aux hostilités, il y a le dénominateur commun des graves violations du droit international humanitaire.

3.鉴于这种不幸的现实,并且作为敌对行动的一个痛苦结语,其共特点就是对国际人道主义法的严重违反。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans le contexte de la corruption, cela signifierait qu'une procédure exécutée conformément aux règles aurait comme épilogue des éléments de corruption.

4.关于腐败,这类行为系指在依照规则实施程序之后而最后采取的行动带有腐败的成份。

评价该例句:好评差评指正

5.Cet heureux épilogue de la question du Timor oriental que nous célébrons aujourd'hui, prend à défaut tous les sceptiques, puisqu'il démontre clairement la capacité du Conseil de sécurité à garantir la paix et la sécurité avec des résultats probants dans un délai raisonnable.

5.我们今天所庆祝的东帝汶问题的积极成果使所有持怀疑态度的人大吃一惊,因为它明确表明,安会有能力在适当的时间里保证和平与安,并取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正

6.En effet, la Charte des Nations Unies habilite le Conseil de sécurité à prendre les mesures nécessaires pour faire respecter le résultat d'une consultation comme épilogue d'une opération des Nations Unies soumise à son autorité et visant à garantir la paix et la sécurité internationales.

6.实际上,《联合国宪章》赋予安会采取必要措施使结果得到尊重的职能,这是联合国依照职权,为保障和平和国际安而应采取的行动的一部分。

评价该例句:好评差评指正

7.En tout état de cause, tout semble indiquer que la discussion sur ce sujet ne pourra voir son épilogue que lorsque les Tribunaux auront préalablement pris des mesures de réduction de leur tâche, en fonction des avancées réalisées dans le cadre de leurs stratégies d'achèvement respectives.

7.无论如何,所有情况都表明,除非两庭首先采取步骤,根据其《完成工作战略》取得的进展减少工作,否则对这个问题的讨论不会产生任何结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


triclinque, tricocéphalose, tricodéine, tricoises, tricolore, tricolpites, tricomycine, tricône, Triconodontes, tricorde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20225月合集

1.Commençons par l'épilogue d'une énigme qui aura duré 36 ans.

让我们从一个持续36之谜的尾声开始吧。机翻

「JT de France 2 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

2.Est-ce l'épilogue tragique d'une longue recherche?

——这就是漫长搜寻的悲惨吗?机翻

「JT de France 2 20236月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

3.L'épilogue de la Fashion Week, à Paris.

巴黎时装周的尾声机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合集

4.L’épilogue d’une traque de deux semaines à travers le Canada.

在加拿大各地进行为期两周的狩猎的尾声机翻

「RFI简易法语听力 20198月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20191月合集

5.Également en France l’épilogue dans l’affaire du « Mur des cons » .

在法国,还有" 缺点之墙" 的机翻

「RFI简易法语听力 20191月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

6.C'est l'épilogue d'un week-end de patience à la pompe.

这是对泵的耐心周末的机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

7.Un épilogue douloureux pour les fans d'un appareil légendaire, élégant et futuriste.

传奇、优雅主义设备的粉丝说,这是一个痛苦的机翻

「JT de France 2 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

8.L'épilogue d'une saga qui aura tenu en haleine les Britanniques plusieurs décennies.

一个让英国人悬而决几十的传奇故事的机翻

「JT de France 2 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

9.C'est une course contre la montre, l'épilogue d'une longue journée d'angoisse.

这是一场与时间的赛跑,是一整天焦虑的机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

10.Le pic a été atteint vers 18h en Charente, épilogue d'un week-end d'intenses inondations.

- 夏朗德省下午 6 点左右达到了洪峰,这是周末严重洪水的尾声机翻

「JT de France 2 202312月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

11.Rendez-vous demain pour l'épilogue d'une histoire que tout le monde espère grandiose.

- 明天见,故事的尾声,每个人都希望它是伟大的。机翻

「JT de France 3 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

12.C'est l'épilogue, la conclusion d'un dossier qui avait enflammé le Pakistan ces dernières années.

这是是近激怒巴基斯坦的案件的局。机翻

「RFI简易法语听力 201810月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20249月合集

13.C'est l'épilogue, provisoire, de la crise politique ouverte par l'élection présidentielle de juillet dernier.

这是去七月总统选举引发的政治危机的暂时尾声机翻

「Géopolitique franceinter 20249月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

14.SB : L'épilogue d'une affaire qui a défrayé la chronique en Afrique du Sud.

SB:一个在南非登上头条的案件的机翻

「RFI简易法语听力 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合集

15.5 ans après, l’épilogue de l’une des affaires qui avaient lancé le mouvement Black Lives Matter aux États-Unis.

5后,在美国发起" 黑人的命也是命" (Black Lives Matter)运动的其中一起案件的尾声机翻

「RFI简易法语听力 20198月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

16.Immunité, mais est-ce pour autant l'épilogue de cette pandémie? - Tous vaccinés ou infectés pour finalement être tous protégés.

免疫力,但这是这场大流行的尾声吗?- 所有接种疫苗或感染者最终得到保护。机翻

「JT de France 2 20221月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.A la fin d'une pièce, durant l'épilogue, le cantor s'adresse directement au public : " Vos valete, et plaudite, cives ! " .

戏剧束时,在尾声部分唱诗人会直接对观众说:" Vos valete, et plaudite, cives" !

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

18.En France l'épilogue d'une douloureuse affaire Le Conseil d'Etat a donné son accord à la décision d'arrêter les soins à Vincent Lambert.

在法国,一场痛苦事件的 国务委员会已同意停止对文森特兰伯特进行治疗的决定。机翻

「RFI简易法语听力 20146月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

19.Ce n'est pas l'épilogue de l'affaire mais un sombre chapitre qui s'est clos dans l'enquête sur la disparition de Kevin et Leslie.

这不是案件的尾声,而是以凯文莱斯利失踪案调查束的黑暗篇章。机翻

「JT de France 2 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

20.C'est l'épilogue de 5 jours de fureur qui ont attiré plus d'un million de visiteurs, entre tradition et excès, et qui agacent parfois les habitants.

这是为期 5 天的愤怒的尾声, 吸引了超过 100 万游客,介传统过度之间, 有时甚至惹恼了居民。机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tricoteuse, tricouni, tricourant, tricrésol, tricrote, trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接