有奖纠错
| 划词

1.Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.

1.情人做梦,梦醒。

评价该例句:好评差评指正

2.Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).

2.只有配偶津贴(见 养老金回归 )。

评价该例句:好评差评指正

3.La demande doit être présentée conjointement par les époux.

3.由配偶双方共同提交。

评价该例句:好评差评指正

4.Le mariage doit être librement consenti par les futurs époux.

4.缔婚经男女双方自由同意。

评价该例句:好评差评指正

5.Ainsi, en 2009, 30% des époux nés dans les années 1980 ont divorcé.

5.同样的,在2009年,30%的80后夫妇离婚。

评价该例句:好评差评指正

6.L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

6.外国配偶可以取得法国国籍年结婚四年后。'

评价该例句:好评差评指正

7.Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.

7.儿子破产了,女儿,上帝佑,着急着嫁不出去

评价该例句:好评差评指正

8.La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.

8.配偶双方在安排家庭同居方面有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

9.La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.

9.共有的新获财产由配偶双方共同管理。

评价该例句:好评差评指正

10.Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

10.因此,同居的义务对互相有效

评价该例句:好评差评指正

11.Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

11.在这些移子多半跟随丈夫行动。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut encourager l'époux à porter plainte devant les autorités nationales.

12.应该鼓励夫一方前往国家当局进行投诉。

评价该例句:好评差评指正

13.Généralement les femmes sont censées soutenir le parti choisi par leur époux.

13.大多数妇女通常都支持其丈夫所选择的党派。

评价该例句:好评差评指正

14.Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.

14.“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。

评价该例句:好评差评指正

15.La loi reconnaît certains droits aux « époux » en matière de propriété.

15.该法令在财产方面赋予“配偶”某些权利。

评价该例句:好评差评指正

16.Les femmes ont le même droit que les hommes de choisir un époux.

16.妇女和男子一样有选择配偶的权利。

评价该例句:好评差评指正

17.S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.

17.关于家庭居住地问题,选择由双方作出

评价该例句:好评差评指正

18.Les femmes bénéficient des règles applicables à leur époux en matière de retraite, et vice-versa.

18.还可以按规定享受对方的退休金。

评价该例句:好评差评指正

19.L'époux, de la santé et de la paix soit toujours avec vous, Je t'aime!

19.老公健康平安永远伴随你,我爱你!

评价该例句:好评差评指正

20.La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.

20.某个婚姻的财产管理取决于二人选择的财产制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaphragmatique, diaphragmatite, diaphragmatocèle, diaphragme, diaphragmer, diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年精选

1.La marieuse a trouvé pour toi l'époux idéal.

媒人已为你觅得良婿

「2019年精选」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

2.Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?

你愿意吗,安娜,带走一个丈夫,克里斯托夫,无论好坏?

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

3.Elle est le premier enfant des époux Dassas.

她是答萨斯夫妇的第一个孩子。

「欧标法语练习册(A2)」评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

4.L'assemblée échangea des regards surpris, même Keiko Yamasugi qui regarda son époux avec une mine étonnée.

人们互相交换着惊奇的目光,甚至连山杉惠子都用这样的目光看着自己的丈夫

「《2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

5.Mais elle est contrainte d'organiser un tournoi de tir à l'arc pour choisir son nouvel époux.

但是,她被迫组织了一次射箭比赛,来选择她的新丈夫

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Ned Land l’époux de Cléopâtre ! s’écria Conseil.

“尼德·兰,娄奥巴特! ”康塞尔喊道。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

7.Le maire:Mademoiselle Valerié Forestier acceptez-vous de prendre pour époux M. Julien Larodé, ici présent?

市长 : Valérie Forestier 小姐,你愿意在此嫁给Julien Larodé 吗?

「Reflets 走遍法国 第二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Décidément c'est une manie chez lui. Il a aussi pulvérisé la mâchoire de ton futur époux ?

“这真是他的怪癖。他把你未来丈夫的颌骨也打碎了吗?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Vous porterez le secours d’un caractère ferme et entreprenant au parti politique où vous jetterez votre époux.

“您将把您的丈夫推进一个政党,又用您那坚定大胆的性格支持这个政党

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.

雅克没能成为她的丈夫,却成为她的守护者。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
》法语版

11.C'est à ce moment-là qu'est arrivé Yang Weining, mon époux.

正在这时我丈夫杨卫宁来了

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

12.Le commissaire politique Lei Zhicheng et mon époux, l'ingénieur Yang Weining.

基地政委雷志成和基地工程师我的丈夫扬卫宁。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Votre honneur est à couvert, je suis votre époux.

“您的名誉是安全的,我是您的丈夫

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.La récolte ne moisira pas, et le bonheur des jeunes époux est garanti.

结果不会浪费的,年轻夫妇的幸福已经得到了保证。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

15.La petite Camille, 3 kg 135, est le troisième enfant des époux Dieutre.

小加米尔3.135千克,她是丢特的第个孩子。

「欧标法语练习册(A2)」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

16.Époux assez morbiés, un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.

莫比埃奶酪和一些斯卡莫扎奶酪来增加烟熏味。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Elisabeth II assiste à la messe hommage pour son cher époux le prince Philip disparu un an plus tôt.

伊丽莎白二世参加了一年前去世的亲爱的丈夫菲利普亲王的悼念弥撒。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

18.Du coup, on triche avec époux assez morbiés et un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.

于是我们用莫比埃奶酪和少量斯卡莫扎奶酪来代替,以增加烟熏味。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

19.Après la mort de son époux, elle y fait la rencontre de Madame de Montespan.

丈夫去世后她结识了蒙特斯潘夫人。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Il informe même Charles VI pour éviter tout recours des époux auprès de la cour.

他甚至告知了查理六世,以避免卡鲁日夫妇向法院申诉。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa, dichroanthe, dichroé, dichroïque, dichroïsme, dichroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接