有奖纠错
| 划词

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.

而我对于过去了的这时代有种怀旧。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve une grande douleur morale .

感到内心的巨大

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve un grand désir de silence.

强烈要求安静。

评价该例句:好评差评指正

J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .

我在家有种窒息的感觉。

评价该例句:好评差评指正

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

一谈到我自己,我就感到不好意思。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.

挑出我的错, 感到幸灾乐祸。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

觉得腿活动起来有困难。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.

对这漂亮的女孩儿有好感。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.

吃了丰盛的饭菜之后感觉到有点昏昏欲睡。

评价该例句:好评差评指正

Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.

我对您所说的, 您不久就会有所体验。

评价该例句:好评差评指正

Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.

们也面临着发意见很大的困难。

评价该例句:好评差评指正

Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.

们也在阐述观点上遇到许多困难。

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.

的工作有一种厌烦感。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux facteurs entravent l'application de mesures de prévention éprouvées.

执行可靠的预防措施受到许多因素的妨碍。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, ma délégation éprouve un sentiment de découragement.

我国代表团为这些发感到气馁。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.

那样国际社会对它的信任就会减弱。

评价该例句:好评差评指正

L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.

因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。

评价该例句:好评差评指正

Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.

近东救济工程处再三地深重财务问题继续令重大关切。

评价该例句:好评差评指正

Mafiwasta relève que les travailleurs souhaitant porter plainte éprouvent souvent des difficultés.

无权无势社指出工投诉常遇到重重困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出路, 出乱子, 出落, 出马, 出卖, 出卖良心, 出卖灵魂, 出卖同谋者, 出毛病, 出毛病<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.

弥撒进行的期间,她一直焦灼不安。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, est-ce que cela signifie que les animaux n’éprouvent pas de sentiments?

但这是否意味着动物没有情感呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.

第二天,赫伯特的病情显著好转了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Du reste il n’éprouvait rien que de fort désagréable.

他的感受也完全不是味儿。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程4

Mais le beau chasseur n'éprouvait pour elle aucun sentiment tendre.

但是妹有意而郎无情。

评价该例句:好评差评指正
历史

Est-ce que vous en éprouvez des doutes dans l'attitude que vous devez suivre?

您对自己应该遵循的态度有疑问吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Moi aussi, j’éprouve de l’amitié pour vous, j’en éprouve trop pour vous laisser commettre des bêtises.

我也如此,对您有情谊;所以,我更应该阻您做出傻事来。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La chambre d'hôtes fait partie aujourd'hui de ce besoin de retour aux sources qu'éprouvent les citadins.

如今,家庭旅舍在一定程度上满足了都市回归自然的需求。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un antisémite est celui qui éprouve de la haine pour les personnes de religions ou d'origine juive.

对信仰太教的表现出憎恨的,我们称之为“反者”。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.

他的虚荣心受了损伤,心里感到一阵真正的失望。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry éprouvait à présent une agréable sensation de somnolence.

哈利这会儿已经感到有点昏昏欲睡了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

J'éprouve de l'intérêt pour cette culture.

我意识到了这种耕作方法带来的利益。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

我不禁对她的自信产生敬意。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle éprouve douloureusement la distance qui la sépare des siens.

她痛苦地感到自己和自己之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma mère éprouvait les mêmes impressions, car je la sentais frissonner.

“我母亲也有同感,因为我觉察到了她在颤抖。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, enfin, vous n’êtes pas sujet à éprouver des retards considérables ?

“即使遇到也不至于耽搁很多天吧?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.

每周吞服一丸就不会感觉口渴。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc le fait d'éprouver des émotions positives, ça te permet de mieux t'exprimer.

所以,感受到积极情绪能使你更好地进行表达。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron éprouvait encore plus de difficultés.

罗恩更倒霉.

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elles se portent mutuellement secours et paraissent bien éprouver de l'empathie.

它们互相帮助,似乎能产生同感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳, 出纳处, 出纳处现金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接