1.On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
1.由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
2.Les sportifs ressentent l'épuisement physique .
2.运动员感到体力耗尽了。
3.L'épuisement de la terre est une crise profonde .
3.土地资源耗尽是场严的危机。
4.Toute exploitation de cette ressource aboutit à l'épuisement.
4.对此类资源的任何开采都会导致耗减。
5.Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.
5.叠这些层到完这些调料,最后层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。
6.Permettez-moi d'ajouter à tout cela l'épuisement des Iraquiens.
6.另外,我还要补充说,伊拉克人已感到疲惫。
7.Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.
7.他们申关于尽国内补救措施论点。
8.Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.
8.渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭的原因。
9.La question la plus problématique serait celle de l'épuisement des recours internes.
9.而更棘手的问题是尽当地补救办法的问题。
10.Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.
10.委员会注意到,缔约国对国内补救办法已尽没有质疑。
11.Les changements climatiques risquent d'accélérer l'épuisement de l'ozone stratosphérique dans la région.
11.气候变化可能会导致该地区臭氧消耗速度加快。
12.L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
12.不加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
13.Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.
13.这是个由负责审查尽当地救济任务的主管国际法庭决定的问题。
14.Or, la pollution des océans augmente rapidement, de même que l'épuisement de leurs ressources vivantes.
14.与此同时,我们看到海洋污染迅速增加,海洋生物资源不断耗减。
15.6 L'auteur considère que la décision du Tribunal suprême marque l'épuisement des recours internes.
15.6 提交人认为,随着最高法院作出判决,国内补救办法已尽。
16.Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.
16.这是个由负责审查尽当地救济任务的主管国际法庭决定的问题。
17.Il confirme les dires de l'auteur en ce qui concerne l'épuisement des recours internes.
17.缔约国确认了撰文人有关已尽国内补救办法的说法。
18.La deuxième condition -l'épuisement des recours internes - était d'ailleurs tout aussi importante que la première.
18.实际上,第二个条件、即尽当地补救办法与第个条件同样要。
19.L'État partie affirme qu'il convient de considérer l'épuisement des recours relativement au cas d'espèce.
19.缔约国认为,是否尽国内补救办法的问题根据每具体案例加以考虑。
20.L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.
20.地面淡水的枯竭已成为严问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je mourais surtout d’épuisement, répondit Cyrus Smith.
“我感到浑身软得厉害,”史密斯说。
2.La dépression est plus générale que l'épuisement émotionnel.
抑郁症比情绪疲惫更为普遍。
3.L’égout, dans l’ancien Paris, est le rendez-vous de tous les épuisements et de tous les essais.
老巴黎阴渠,是一切排泄物和一切铤而走险者汇合处。
4.Ce n'aurait pas été la première fois qu'il se serait évanoui d'épuisement en allant porter le courrier.
以前送信时就累垮过。
5.Par ailleurs, nos soldats sont au bord de l'épuisement.
还有,我军体力即将不支。
6.Il ne restait que les signes d'un épuisement général.
只剩下全身衰兆。
7.« Poussez les feux et faites route jusqu’à complet épuisement du combustible. »
“烧大火,开足马力前进,等煤烧完了再说。”
8.À la nuit tombée, l'épuisement du voyage avait eu raison d'eux.
夜幕降临时,他们三人都被旅途疲劳所。
9.La pompe était placée sur l’autre puits de la concession, à la vieille fosse Gaston-Marie, uniquement réservée pour l’épuisement.
抽水机安装在本矿区另一个竖井上,也就是专门留做汲水用加斯冬-玛里老矿井。
10.Cela évite des gaspillages et l'épuisement des capacités de stockage dans les décharges.
这避免了垃圾填埋场量浪费和耗尽。
11.C’était fini. Tout ce qu’avait fait Jean Valjean était inutile. L’épuisement aboutissait à l’avortement.
一切都完了。冉阿让所作一切都无济于事,因为上帝不允许。
12.Il nous faut, ensemble, sauver notre beau système de retraite par répartition, en travaillant jusqu'à l'épuisement.
咱们法国人必须携手,一起努力干到油尽灯枯,来拯救咱们美好分摊制退休制度。
13.Au bout de ces crises, il se laissait tomber en arrière, avec tous les signes de l'épuisement.
每次发作之后,他往后一仰,倒在床上,种种迹象显示他已精疲力了。
14.Il mourait d’épuisement, et certes, sans l’arrivée du reporter et de ses compagnons, c’en était fait de Cyrus Smith.
他由于精力耗尽而陷于瘫痪状态,肯定地说,假如不是通讯记者和他伙伴们及时赶来话,赛勒斯-史密斯就不可能活过来了。
15.Quand vint la nuit noire, elle se sentit à la limite de l’épuisement et, résignée, se décida à rentrer.
黑夜降临,她觉得自己已经逼近了体力极限,最终决定回家。
16.En effet, le burnout ne présente que trois symptômes cliniques identifiables : l'épuisement, le cynisme et l'inefficacité.
事实上,倦怠只有三种可识别临床症状:疲惫、愤世嫉俗和低效率。
17.Comme nous l'avons dit précédemment, l'épuisement émotionnel est plus susceptible de se produire au début de situations très stressantes.
正如我们之前所说,情感耗更易在非常紧张情况下发生。
18.Ce qui comporte naturellement des risques, parmi lesquels l'épuisement de cette ressource.
这自然会带来风险, 包括这种资源枯。机翻
19.Celle-ci courut dans la forêt jusqu'à l'épuisement, puis elle tomba et s'endormit.
她穿过森林,直到筋疲力尽,然后她倒下睡着了。机翻
20.Tous font part de leur inquiétude et de leur épuisement.
每个人都表达了他们担忧和疲惫。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释