有奖纠错
| 划词

1.Ils se battent en duel à l'épée.真人慢速

1.他们用决斗。

评价该例句:好评差评指正

2.Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.真人慢速

2.两位骑士击决斗。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette nouvelle action ne serait qu'un coup d'épée dans l'eau.真人慢速

3.这个新运动将会白费劲。

评价该例句:好评差评指正

4.A-t-on déjà vu un roi sans épée?

4.我该做国王才对,你见过没有的国王吗

评价该例句:好评差评指正

5.Les deux hommes combattent maintenant dans l'eau, à l'épée.

5.现在两人在水中搏斗,相见,战斗非常激烈

评价该例句:好评差评指正

6.Pour la seconde fois, l’or est venu de l’épée dames.

6.女子次夺得了金牌。

评价该例句:好评差评指正

7.Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.

7.最后,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣人的小腹,就势绞。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour les Maldives, ce reclassement est une épée à double tranchant.

8.对马尔代夫而言,毕业把双刃

评价该例句:好评差评指正

9.Linhai, province de Zhejiang, une longue épée STONE Machinery Factory est une pierre machines.

9.浙江省临海市长石材机械设备厂石材机械制造专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

10.Le pont mérite bien son nom: c'est une épée, solide et rigide.

10.此桥真的名副其实:样锋利。

评价该例句:好评差评指正

11.Lui aussi a une épée : ?a ne doit pas être facile pour danser !

11.但与跳舞的场合却不大相配!

评价该例句:好评差评指正

12.On ne brandira plus l'épée, nation contre nation, on n'apprendra plus à se battre.

12.国际间不再有战争,也不再整军备战。

评价该例句:好评差评指正

13.Monter sur ses grands chevaux, c'est être prêt à se faire raison avec l' épée et la lance.

13.骑上大马,准备好让带着和长枪的自己变得有理。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est un coup d'épée dans l'eau.

14.白费力气。这徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

15.Le gros avantage est facile de fraisage, des gongs facile, facile-poli, non-stick épée, et d'autres caractéristiques.

15.最大优点具有易铣,易锣,易打磨,不粘刀等特性。

评价该例句:好评差评指正

16.L'épée de Damoclès, suspendue au-dessus de nos têtes pendant toutes ces années, disparaît.

16.多年来吊在我们头上的达莫利斯之从此消失。

评价该例句:好评差评指正

17.Par leur seule présence, les armes nucléaires représentent une épée de Damoclès qui menace toute l'humanité.

17.核武器的存在本身就悬在人类头上的达摩克利斯

评价该例句:好评差评指正

18.On les décrit souvent, à juste titre, comme l'épée de Damoclès qui pend au-dessus de l'humanité.

18.它们通常被描述为悬在人类头顶上的达摩克里斯,而这样描述很公允的。

评价该例句:好评差评指正

19.J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.

19.本人有把宣德年间的,上面刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils martèleront leurs épées pour en tirer des hoyaux, et leurs lances pour en tirer des faucilles.

20.他们要将打成犁头,把枪打成镰刀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的), 胆汁不良,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

1.Curieux, il s’approche et retire, sans effort, l’épée.

出于好了,拔出那把,毫不费力

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

2.Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.

它刀枪不入 碰到了也会断

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

3.Le ridicule tue plus sûrement que les épées.

荒谬比剑更致命。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Donc il a son armure, il a son épée.

穿着盔甲,戴着佩剑

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

5.J’ai brisé mon épée pendant le combat avec messire Pellinore.

我在和帕里诺的战斗中敲碎了我的

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Oh! Est-ce que la Terre a aussi une épée?

哦!难道地球也有一把

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
神话传说

7.Tremblant, il enfile son armure géante et attrape son épée.

颤抖着,穿上巨大的盔甲,抓起

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
法国制造

8.Je fabrique des épées, des armes, des trucs comme ça.

我锻造武器之类的东西。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

9.Pour moi, les pinceaux sont un peu comme des épées.

对我来说,刷子有点

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Qin Shi Huang prit l'épée et fit quelques moulinets.

秦始皇接过,挥了几下。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

11.Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.

它没有那么暴力,最后的执行将由完成

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Pour défendre cet enjeu sanitaire, ils portent l'épée et le fusil.

为了捍卫这一健康问题,带着刀枪。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Leurs baguettes magiques flamboyaient comme des épées, dans un jaillissement d'étincelles.

剑一样挥动着魔杖杖尖火星四射。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

14.Ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort.

就刺进了的身体,杀死了

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Achille, vert de rage, tire son épée pour couper la tête du chef !

阿喀琉斯怒火中烧,拔剑砍下了首领的头颅!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Il continuera à améliorer nos poignards, nos épées et nos boucliers en nanomatériaux.

能继续改进刀啊啊长矛啊。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

17.Morhout rit et soulève sa grande épée.

莫洛德笑了,然后举起了

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

18.Notre Bienfaiteur est couvert d'écailles, sur lesquelles toutes les épées se tordent.

的恩人身上覆满鳞片 所有的碰到它都会扭曲。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.Hermann pointe son épée au ciel, tandis que celle du Gaulois pointe le sol.

Hermann的指向天空,而高卢人的则指向地面。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

20.Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.

的恩人有着钻石的眼睛 所有的碰到它都会粉碎。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接