1.C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
1.这人非常聪明, 但缺乏心理平。
2.Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
2.柔和丹令使其达到了完美平并充满了活力。
3.Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
3.嘴中平均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。
4.Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.
4.拥有专业雕塑及专业产人员。现产品3000余款。
5.À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.
5.同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均性。
6.Les gains et les pertes s'équilibrent .
6.得失相当。
7.Les différentes tendances sont en équilibre.
7.各派正处在平状态。
8.On craint pour son équilibre mental.
8.我们对他心理平不太放心。
9.La typo, police simple ; équilibre dans la page.
9.排版,字体,平排在页面上。
10.Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
10.如果你表现尚佳,你收支会保持平。
11.Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
11.味道强烈,丰厚香气和最终柠檬余味达到完美平。
12.Nous devons trouver un équilibre entre les deux.
12.我们必须要在这两者之间找到平。
13.Nous pensons qu'il faut préserver cet équilibre.
13.我们认为,这种兼顾各国利益做法应该保持下去。
14.Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
14.保持宏观经济平是关注首要事项。
15.Devrions-nous établir un équilibre régional plus représentatif?
15.我们应该取得更具代表性、区域性平吗?
16.Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
16.这将导致权力平和权力结构变化。
17.Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.
17.这项计划十分复杂,仅达成微妙平。
18.Ici aussi, il est essentiel de trouver un équilibre.
18.在这方面平也是必要。
19.La mondialisation implique un équilibre entre tradition et modernité.
19.全球化意味着传统和现代之间平。
20.Il faut trouver l'équilibre entre sécurité et accès.
20.必须在安全和机会两者间取得平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.
对于,自身意愿和,衡是很重要。
2.Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.
压力将影响机体产种激素衡。
3.On parle aussi d'équilibre par la terreur.
我们也说恐怖衡。
4.Là, je fais bien attention à l'équilibre.
现在,我特别注意保持衡。
5.Une introduction d’eau avait suffi pour rompre son équilibre.
时要是有一股水灌进来就会打破它衡。
6.Dans ses yeux, le monde retrouva son antique équilibre.
在他眼中,世界又恢复了古典和稳。
7.Peu importe la boîte, pourvu qu'on ait l'équilibre !
什么盒子并不重要,只要好用就行了!
8.L'exemple le plus courant est l'équilibre des personnalités.
最常见例子是个性衡。
9.Ce qui pourrait menacer l'équilibre de l'écosystème marin.
这可能会威胁到海洋态系统衡。
10.Ye Zhetai chancela, mais il parvint à retrouver son équilibre.
他摇晃了一下,又站稳了。
11.Pour le goût, je suis sûr que l'équilibre est là.
我相信味衡很好。
12.C'est pour ça que je te parle d'équilibre.
因此我跟你在谈论衡。
13.Anthony s'appuya au mur, le temps de retrouver son équilibre.
安东尼把身体靠在墙壁上,让自己恢复衡。
14.Pour vivre heureux, il faut un juste équilibre entre les deux.
为了幸福地活,需要在两者之间取得衡。
15.C'est important de connaitre ces moments pour mieux gérer votre équilibre.
知一些时间来更好管理衡是重要。
16.Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.
压力就是使我们远离衡一切事物。
17.Donc ça va donner l'équilibre entre la pâte et le chocolat.
因此它将衡面团和巧克力。
18.L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.
大气层自然地试图恢复不同压力之间衡。
19.Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.
保持冷静,和衡小心地往后走。
20.Ça aussi j’ai vu ! Ma copine Jenny a dû perdre l’équilibre !
“这一点我也注意到了。我朋友珍妮应该就是失去了这种衡。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释