有奖纠错
| 划词

Il est en train d'établir l'index de sa thèse.

他在做论文索引目录。

评价该例句:好评差评指正

La société nouvellement établie, trois hauts ingénieurs, techniciens, ouvriers en deux.

刚成立,高级工程师三人, 工人技师两名。

评价该例句:好评差评指正

Se félicite de la possibilité d'établir une bonne relation de travail.

希望有立良好合作关系.

评价该例句:好评差评指正

Xiamen et un certain nombre d'entreprises établies des relations de coopération.

现与厦门多家企业立了合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Ennuyeuse à le réservoir principal d'établir un bon réseau de distribution.

以镗缸为主立完善销售网络。

评价该例句:好评差评指正

Cette attestation a été établie pour faire valoir ce que de droit.

立此书是为了主张正确权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.

取得结婚,即确立夫妻关系。

评价该例句:好评差评指正

Vous mai voulons également être en mesure d'établir de bonnes relations commerciales.

希望与您也能立良好贸易关系。

评价该例句:好评差评指正

Cheng dans l'esprit des consommateurs, en établissant une bonne image de marque.

在鄂城广大消费者心目中树立了良好品牌形象。

评价该例句:好评差评指正

Ce titre pourrait notamment concerner les dirigeants de filiales étrangères établies en France.

这将成为在法国设立外国子原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'espoir que les parties aux clients d'établir une bonne relations commerciales!

希望能与各方客人立良好贸易关系!

评价该例句:好评差评指正

Guangyuan Industries est une société à responsabilité limitée établie en 1998.Société fondateur Yuanyou M.

广元正信实业有限责任1998年成立。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'espoir que plus de clients à établir et convivial des relations de coopération.

希望能与更多客户立友好合作关系。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi avec le concessionnaire d'établir à long terme des relations de coopération.

真诚与各经销商立长期合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'espoir que le personnel de l'industrie à établir un bon partenariat de travail.

希望与业内人事立良好合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.

对于后者,他们需要立自己合伙人意志赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'espoir que la majorité des concessionnaires d'établir une bonne relation de l'avantage mutuel.

希望与广大经销商立良好互利合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Le royaume s'organisa autour d'un ensemble de hiérarchies qui chacune établit sa propre organisation judiciaire.

王国围绕整个等级(统治集团),初具规模, 每个等级都立他自己法结构。

评价该例句:好评差评指正

Pour établir une demande de passeport, cliquez ici.

点击此处立一份护照申请。

评价该例句:好评差评指正

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目体育锻炼必须循序渐进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter, ressuyage, ressuyé, ressuyer, restant, restante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Une plateforme dédiée à la science et à l'innovation technologique a été établie.

设立科创板。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.

经过不久的时间,初期的恐怖一旦消失,一种新的宁静气氛又建立起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Et elles établissent des codes de conduite.

并制定行为准则。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Selon une statistique établie par moi même.

根据我自己的统计。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je voudrais aller m’établir à la Joya.

“我想到若耶去安家。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Là, il va établir le camp du Vinland.

他将在那里建立文兰营地。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les parents français établissent des limites fermes mais justes.

法国父母设定坚定而公正的界限。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est plus rapide que la moyenne mondiale, qui s'établit à 3,5 mm par an.

高于全球平均水平,年 3.5 毫米。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Entre lui et les personnages inventés, elle établissait des rapprochements.

在子爵和书中的虚构人物之间,她居然建立起联系。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quand il était maniable, le capitaine faisait établir la voilure.

当风向还比较顺利的时候,船长命令张起全部船帆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait à établir le foyer et à préparer le repas.

他们目前只差造个炉子生火做饭

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Enfin, en testant, en séquençant, en établissant les contrôles aux frontières.

,通过核酸检序、实施边境管控对抗新冠。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.

此外,可通过微笑建立反馈循环。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À son arrivée, un silence de mort s’établit, comme la veille.

他一到,又是像昨天一样,一片死一般的沉默。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.

“比较手法”包括在两个元素之间建立相似的关系。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si tu quittes la maison, ne manque pas d’aller t’établir à Verrières.

你离开这里之,一定要住在维里埃。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je pars vendredi m’installer dans les montagnes pour établir un nouveau centre.

这个周五,我就会出发前往山区,准备筹建一个新的接待中心。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il veut y établir un camp capable d'approvisionner le Groenland en bois.

他想在那里建立一个营地,能够为格陵兰提供木材。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt cette organisation établie, on s’était occupé de chasser les Anglais de l’île.

布署完毕,各方立即筹划驱逐雷岛英军。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Romains espèrent qu'ils vont enfin établir la paix et sont plutôt contents.

罗马人希望他们最终能建立和平,并且对此感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


resucée, résulfuration, résultant, résultante, résultat, résultats, résulter, résumé, résumer, résupiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接