有奖纠错
| 划词

1.On teint une étoffe en rouge.真人慢速

1.人们把布染成了红色。

评价该例句:好评差评指正

2.Vous pouvez prendre cette étoffe en toute assurance.

2.子您只管放心去用好了。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle aimait les étoffes qui font du bruit.

3.她喜欢出声织品。

评价该例句:好评差评指正

4.Avec elle, on fabrique l’étoffe de haute qualité.

4.人们用它制作高质量

评价该例句:好评差评指正

5.Il n'a pas l'étoffe d'un homme politique.

5.他缺乏气质。他不是当

评价该例句:好评差评指正

6.En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

6.块布时, 尽可能照原来好。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle a acheté une étoffe à raison de vingt francs le mètre.

7.她以每米20法郎价格买了一块布。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette étoffe vaut deux yuans le mètre.

8.块布两元钱一米。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette étoffe cote 20 yuans le mètre.

9.子20元一公尺。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette pièce d'étoffe a un léger défaut.

10.块布有一点小毛病。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette étoffe vaut deux cents yuans le mètre.

11.子200元钱一米。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette étoffe a plus d'un mètre de large.

12.种布幅宽一米多。

评价该例句:好评差评指正

13.Le soleil fane les étoffes.

13.阳光使布褪色。

评价该例句:好评差评指正

14.L'huile pénètre les étoffes.

14.油能渗入织物。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.

15.两种价格差不多完全相同。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette étoffe ne se savonne pas.

16.种衣不能用肥皂洗。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette étoffe a perdu son lustre.

17.块织物已失去光泽。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette étoffe est d'un joli dessin.

18.种布花样很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette étoffe s'est rapetissée au lavage.

19.块布洗后缩短了。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette étoffe se coupe.

20.种布皱褶处容易磨损。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道, 称得起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

1.Sa mère et son frère recommencèrent à parler d’étoffes et de fauteuils.

他的母亲弟弟重新开始议论料子椅子。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Elles formaient une étoffe également propre à faire des vêtements ou des couvertures.

它们制成的毛料不但适合做衣服,还适合做被毯。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Sont vendus également des étoffes, du parfum, du cuivre, des perles de verre ou des coquillages.

还出售织物,香水,铜,玻璃珠或贝壳。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

4.Sur un canapé recouvert d'une étoffe rouge foncé était la mariée, en proie à d'horribles convulsions.

新娘在深红的布盖着的沙发上,剧烈的颤抖着。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

5.Le stéréotype s'étoffe alors d'un nouveau cliché.

这个刻板形象进步丰富了个新的陈词滥调。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Puis on pénétra dans le premier salon, petit, tendu avec une étoffe vieil or, pareille à celle des sièges.

大家随即跨进了前面的间小正厅,正面挂着金色的帷幕,副法官席的气氛。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.En le prenant entre ses doigts, il eut l'impression de toucher de l'eau qu'on aurait transformée en étoffe.

它摸在手里怪怪的,仿佛是用水编织而成。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

8.Dans l'Aristocratie et les familles royales, il est garnie de somptueux rideaux et de tentures utilisant de riches étoffes.

在贵族的寝中,床被昂贵织物组成的豪华床帏与帷幔装饰。

「凡尔赛宫奇闻异事」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

9.Des étoffes de couleur obstruaient les fenêtres pour empêcher le soleil d’entrer.

房间的玻璃上贴着彩纸,阳光根本无法照进来。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Le professeur Trelawney passa à côté d'eux dans un bruissement d'étoffe.

特里劳妮教授衣裙沙沙响着过来了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

11.La fabrication du Tang Zhuang est exigeante. L’étoffe de satin est le meilleur choix.

唐装做工讲究,织锦缎面料是首选。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.Tout à coup, ils virent entrer par la barrière M. Lheureux, le marchand d’étoffes.

他们忽然看见布匹商人勒合先生从栅栏门走进来了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Ma véritable famille revient… S'élevant de partout, Harry entendit soudain des bruissements d'étoffe.

我真正的家庭回来了… … ”空气中突然充满了斗篷的悉悉卒卒声。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Au milieu de la chaussée, on apercevait distinctement un drapeau et un bout d'étoffe sale.

在街道中央,可以清楚看见顶帽子块肮脏的布片。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

15.Il la trouva sombre et solitaire. À l’occasion d’une fête, toutes les croisées de l’édifice avaient été couvertes d’étoffe cramoisie.

他觉得这教堂阴、僻静,每逢节日,教堂的窗户都挂上深红色的帷幔。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.C’est de cette étoffe-là, disait-il, qu’était drapé le lit de la duchesse d’Anville à La Roche-Guyon.

“昂维尔公爵夫人就是用这种料子在洛许格荣做她的床罩的。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.Une odeur d'encens et d'étoffes mouillées flottait dans la cathédrale quand le Père Paneloux monta en chaire.

当帕纳鲁神甫登上讲坛时,教堂里浮动着乳香湿衣服的气味。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

18.Elle avait une robe de damas noir, un camail de même étoffe et un chapeau de crêpe blanc.

她穿件黑花缎裙袍,件同样料子的短披风,戴顶白绉纱帽子。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.L'étoffe déchirée se souleva un bref instant, comme agitée par une forte rafale, puis se remit en place.

那帷幔飘动了会儿,就像刚才吹过了阵狂风,然后又恢复了以前的样子。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Harry fit volte-face et s'approcha de Lupin qui recouvrait la cage de verre du Pitiponk d'un morceau d'étoffe.

哈利折了回来。看着卢平教授把装有欣克庞克的盒子蒙上了层布。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏, 称身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接