有奖纠错
| 划词

1.Il est né sous une bonne étoile.真人慢速

1.他生来命好。

评价该例句:好评差评指正

2.Je veux dormir à la belle étoile.真人慢速

2.我想要露天睡觉。

评价该例句:好评差评指正

3.Il est excité en voyant des étoiles filantes.真人慢速

3.看到流他非常兴奋。

评价该例句:好评差评指正

4.Le soleil est une étoile du système solaire.真人慢速

4.太阳是太阳系中一颗

评价该例句:好评差评指正

5.Il y a plein d'étoiles dans le ciel.真人慢速

5.天空中繁点点。

评价该例句:好评差评指正

6.L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .真人慢速

6.夏天,牧群都露宿在满天斗之下。

评价该例句:好评差评指正

7.J'aime bien regarder les étoiles.真人慢速

7.我喜欢看

评价该例句:好评差评指正

8.Les étoiles guident les navires dans la nuit.真人慢速

8.夜晚,船指引方向。

评价该例句:好评差评指正

9.Et comment peut-on posséder une étoile ?

9.可怎样拥有一颗呢?

评价该例句:好评差评指正

10.Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

10.于是,让法国守护神指引我们。

评价该例句:好评差评指正

11.Mais tu ne peux pas cueillir les étoiles!

11.可你却不能摘下这些

评价该例句:好评差评指正

12.Golden Bridge Hotel est un hôtel 3 étoiles.

12.金桥商务酒店是一家3酒店

评价该例句:好评差评指正

13.Mon étoile, ça sera pour toi une des étoiles.

13.你可以认为我那颗就在这些之中。

评价该例句:好评差评指正

14.Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a...

14.但是,所有这些都不会说话。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils font un vœu quand ils voient une étoile filante.

15.他们见到流时许了愿。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

16.我们仰望脚踏实地。

评价该例句:好评差评指正

17.Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes.

17.们眼里并不都一样。

评价该例句:好评差评指正

18.L'arbre semble monter vers le ciel et ses bougies deviennent des étoiles.

18.圣诞树冉冉升往天空,而烛光变成了

评价该例句:好评差评指正

19.Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

19.钢琴被授予,窗户天空,我逃跑。

评价该例句:好评差评指正

20.Car la poésie est l'étoile Qui mène à Dieu rois et pasteurs !

20.因为诗是 指引着万神与牧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏, 称身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.On va faire tanguer les étoiles .

振臂撷

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
《冰雪缘》精选

2.Les étoiles me tendent les bras !

张开怀抱向我!

「《冰雪缘》精选」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Adopter 15 étoiles serait entériner cette autonomie.

采用的15将确立了这种自治。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

4.Il y a beaucoup d’étoiles dans le ciel.

有许多

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

5.Et j'aime la nuit écouter les étoiles.

从此,我就喜欢在夜间倾听着

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.Le 1er est un hôtel 3 étoiles du centre-ville à 50 euros la nuit.

第一家是市心的三级酒店,每晚50欧元。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

7.Hey, on peut passer notre 1ère étoile ?

嘿,我们能拿一证书吗?

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩

8.Papa Pig dort dehors à la belle étoile.

猪爸爸睡在外面下。

「Peppa Pig 小猪佩」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

9.On leur donne à gober les légendes, les chimères, l’âme, l’immortalité, le paradis, les étoiles.

我们不妨享以种种传说、幻想、灵魂、永生、堂、宿

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

10.Sa plus vive clarté fait pâlir les étoiles.

它的光亮能使得黯淡

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.Il a toujours la tête dans les étoiles.

他总是很着迷。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

12.Les mages reprennent la route en suivant l'étoile.

三王沿着的指引前进

「法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

13.C'est un hôtel trois étoiles de soixante chambres.

我们是一家三级酒店,配有60间客房。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.Qui obtient une 3e étoile ? Pire, qui la perd ?

谁得到三颗了?更糟糕的是,谁失去了三颗

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.Va pour 12 étoiles et que ça ne change plus !

那么就12,就这样保持下去!

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
法国电影明

16.Et je continuais à poursuivre l'inaccessible étoile, vous voyez.

可我还是继续追求那无法实现的完美你明白吗?

「法国电影明」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

17." Il n'y a qu'une seule étoile polaire" , disait Vinvin.

“北极只有一颗,”文文曾这样说。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩

18.Avez-vous vraiment cru que nous dormirions à la belle étoile?

你们真的以为我们会睡在美丽的下吗

「玩偶故事版小猪佩」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

19.Il a travaillé auprès de chefs triplement aux étoiles en France.

他曾在法国的三大厨身边工作过。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Galilée a nommé les Lunes de Jupiter les étoiles de Médicis.

伽利略将木的卫命名为美第

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, , 蛏埕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接