有奖纠错
| 划词

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁星点点,草丛布满萤火虫。

评价该例句:好评差评指正

De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

车队离开Nejimeh广,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点“Zvezda”(俄语意为“星”)造船厂,命名为“希望之星”。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.

一个手机位于议会附近,在12时53分时与其他人通话4次,当时先生车队刚刚离开Nejmeh广

评价该例句:好评差评指正

Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».

第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎心,在两座交通繁忙且非常有名桥附近。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.

最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间地区不能工作。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.

本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'Étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'Étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦红新月会与以色列大卫红星会签署谅解备忘录时,以色列大卫红星会代表明确作出保证说,在未与巴勒斯坦红新月会进行协商情况下,他们不会在包括耶路撒冷在内被占领土采取行动,对于戈兰高地叙利亚红新月会,他们将采用同一办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir mettre la badiane ou l'anis étoilée, comme vous voulez.

我们要加入八角茴香。

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

La place de l'Étoile ne s'appelle techniquement plus la place de l'Étoile.

形广场在技术上不再被称为形广场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu ne peux quand même pas monter cette vieille Étoile filante dans le match contre Serdaigle !

你也知——你可不能骑着那流劳比赛啊!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aimez. Une sombre transfiguration étoilée est mêlée à ce supplice.

爱吧。在这苦刑中,有光惨淡的乐境。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était La Nuit étoilée, de Van Gogh.

她们看到,这幅画竟是梵·高的《空》。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son sommet effilé pointait dans la nuit étoilée.

尖利的塔顶直指刚露出的夜空。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La nuit était étoilée et douce.

夜空中在发光,天色温柔如水。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les nuits étoilées promettaient une belle année et le retour à des récoltes généreuses.

夜空中的点点繁兆示明天会是个好天气,来年也会有个好收成。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mon Dieu ! La nuit étoilée ! cria AA.

“天啊,空!”AA失声

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

L'Arc de Triomphe se trouve en haut des Champs-Élysées, sur la place de l'Étoile.

凯旋门位于香榭丽舍大的顶端,位于形广场上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Va pour ta voûte étoilée ! capitula-t-elle intriguée, en grimpant les marches de Notre-Dame de Montréal.

“去看你的屋顶!”她心中充满好奇,踏上了蒙特利尔圣母大教堂的台阶。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette nuit étoilée était en deux dimensions.

因为空是二维的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et cette Nuit étoilée, qui l'avait tant marquée à l'époque, réapparaissait quatre cents ans plus tard sur Pluton.

给她印象最深的就是《空》,没想到她竟在四个世纪后的冥王上看见了它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il nous faudrait 20 minutes de plus pour parler des sources d'inspiration de Shenron, le dragon aux boules étoilées !

我们得花20多钟的时间来聊聊珠龙神龙的灵感来源!

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

La place de l'Étoile s'appelle ainsi car les avenues qui partent de cette place forment une étoile vue du dessus.

形广场之所以被称为形广场,是因为从这个广场出发的大在俯视时形成一个形状。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et dans la nuit étoilée, la fusée s'en va.

光灿烂的夜晚,火箭离开了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Plusieurs dizaines de véhicules ont rejoint la place de l'Étoile.

数十辆车到达了形广场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Au sud du Lubéron, une auberge, un potager et une cheffe étoilée.

- 在吕贝龙的南部,一家旅馆,一个菜园和一位级厨师。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Hello ! Nous nous apprêtons à jeter les objets dans l'espace, mais nous aimerions garder La Nuit étoilée, répondit AA.

“您好!我们准备把那些物扔到太空中去,但我们想留下《空》。”AA说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Jean-François est chef-traiteur, et Franck n'a connu que de grandes maisons étoilées.

让-弗朗索瓦是一名厨师兼餐饮服务商,弗兰只知伟大的级餐厅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conformer, conformisme, conformiste, conformité, confort, confortable, confortablement, conforter, confraternel, confraternellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接