有奖纠错
| 划词

1.Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.

1.LPP在一个职业基础上保证这些情况

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut parer à toute éventualité.

2.要准备好应对各种突发情况

评价该例句:好评差评指正

3.Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

3.万一遭到拒绝,还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

4.Il fallait se préparer à toute éventualité.

4.必须准备应付任何可能出现的结果

评价该例句:好评差评指正

5.Le projet de directive 2.9.2 reflète ces deux éventualités.

5.准则草案2.9.2 反映了那两种可能的情况。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.

6.要防止出现这种情况就必须朝相反方向使一些力

评价该例句:好评差评指正

7.La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.

7.希族塞人方面一直拒绝这种可能性

评价该例句:好评差评指正

8.Le texte proposé laissait place à ces diverses éventualités.

8.所提出的草案考虑到了各种有关可能性

评价该例句:好评差评指正

9.La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.

9.做绝育手术为了避免发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.

10.然而,这种机会随着每一起新审判的开始而流失。

评价该例句:好评差评指正

11.L'article 29 n'a pas à traiter de ces éventualités.

11.(4) 第29条无需处上述可能情况。

评价该例句:好评差评指正

12.Envisager une telle éventualité n'est pas complètement irrationnel.

12.考虑这样一种结果的。

评价该例句:好评差评指正

13.La réunion avait conclu à l'éventualité d'un programme postconflit.

13.会议最后达成一个后冲突方案。

评价该例句:好评差评指正

14.Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.

14.过,一般来讲,条约中会提及,既便含蓄地提及这样一种最终情况

评价该例句:好评差评指正

15.Des stratégies adaptées devraient être adoptées pour faire face à cette éventualité.

15.为了防范此种可能性,届时有必要制订适当的战略。

评价该例句:好评差评指正

16.Singapour a toujours été vigilante quant à l'éventualité d'attaques terroristes.

16.新加坡一直非常警惕恐怖主义攻击的可能性。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.

17.过,已经为可能出现的这类意外情况打出了额外的会议时间

评价该例句:好评差评指正

18.Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.

18.联合国系统一直在努力防备可能爆发的大流行病。

评价该例句:好评差评指正

19.Les crédits susceptibles de devoir être ouverts dans cette éventualité sont donc indiqués ci-après.

19.因此,下文列示该行动引发的潜在要求。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faudra alors mettre en œuvre des stratégies de lutte adéquates dans cette éventualité.

20.为了防范这种可能性,届时需制订适当的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charlatanesque, charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.

“至于产生某些阻碍的偶然性,我也并不是不能预见的。”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Prenons donc nos précautions contre toute éventualité. »

我们必须防备一切意外

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire éventualité.

“所谓‘计划’,意思事实”德

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.C’était là une éventualité qu’on ne pouvait prévenir.

这是很难预料的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.

赫敏的话展现了一幕幕可怕的前景

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Mais dans l’éventualité où on ne se reverrait plus, je voudrais vous demander quelque chose.

不过要是见不着了,那你就听我一句话。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

7.En revenant, je brandissais mon bâton prête à toute éventualité mais il n’y avait plus un seul garçon en vue.

回来的路上,我挥动着棍子,准备应一切可能发生的事,不过街上再没有任何一个孩子了。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

8.En revenant, je brandissais mon bâton, prêt à toute éventualité, mais il n'y avait plus un seul garçon en vue.

回来的时候,我挥舞着我的棍子,以防万一,但是我再没碰见一个人。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Le bandit aurait alors cherché à dégainer son pistolet mais Reeves, préparé à cette éventualité, l'abat le premier.

匪徒随后试图拔出手枪,但里夫斯早有准备开了枪。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

10.Il leur avait justement demandé des ordres, dans l’éventualité d’une bagarre. La réponse tardait, il l’attendait par le courrier de l’après-midi.

已经请示在万一发生骚乱的情况下应该如何处理,可是迟迟未见答复,希望下午的邮差能给带来回音。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

11.Mais il a également souligné que Washington se préparait à " toute éventualité" .

也强调,华盛顿正在为" 任何可能性" 做准备。机翻

「CRI法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

12.C'est en tout cas la première fois qu'il évoque une telle éventualité.

无论如何,这是第一次提到这种可能性机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

13.Dès lors qu'on détecte un probable avion russe, on doit être prêts à toute éventualité.

一旦我们发现一架可能的俄罗斯飞机,我们就必须为任何可能发生的情况做好准备机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

14.Amaranta Ursula écarta donc l'éventualité d'un retour inopportun.

因此,Amaranta Ursula 排除了不合时宜返回的可能性机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.On se prépare donc à toutes les éventualités : dès qu'on aperçoit un navire ennemi, on sonne le branle-bas de combat.

因此,我们对各种可能性做好准备:一旦发现敌舰,就会鸣响战斗警报。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

16.L'éventualité de frappes américaines ou françaises semble donc suspendue.

因此,美国或法国罢工的可能性似乎被搁置了。机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

17.États-Unis, ce qui, évidemment, pose un problème sérieux dans l'éventualité d'une relance du processus de paix.

当然,美国在和平进程恢复的情况下构成一个严重问题。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Même si tu étais préparé à toute éventualité, il arrive que les plans ne se déroulent pas toujours comme tu le voudrais.

即使你已经为任何可能发生的事情做好了准备有时计划并不会如愿进行。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

19.En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如何,对的弹指的可能性继续助长辩论。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

20.Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.

到目前为止,哈米德卡尔扎伊拒绝了这种可能性塔利班不想与对话。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charnellement, charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接