有奖纠错
| 划词

1.Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

1.不一会儿。Lynn HARY评委不知疲倦的耳朵替代了她。

评价该例句:好评差评指正

2.4 Un peu plus tard, on lui ordonna d'aller dans un bureau situé quelques mètres plus loin.

2.4 不一会儿,他被命令米外的一间办公室。

评价该例句:好评差评指正

3.Mr. Fogg prit une voiture, dans laquelle Mrs. Aouda, Passepartout et lui montèrent aussitôt. Fix courut derrière la voiture, qui s'arrêta bientôt sur l'un des quais de la ville.

3.福克先生叫来一辆马,立带着艾娥达夫人和路路通上走了。费克斯跟面跑,不一会儿子就停加尔各答的一个码头上了。

评价该例句:好评差评指正

4.D'après les survivants, quelques instants après, les chars israéliens ont tiré sur cette maison où 70 personnes avaient été rassemblées, faisant au moins 13 morts et des blessés graves parmi les civils.

4.幸存者说,不一会儿,以色列坦克撞击这所里面有70人的房子,造成至少13名平民死亡,其余平民受重伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écrasabilité, écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.De sa démarche gauche, Krum alla les rejoindre quelques instants plus tard.

会儿克鲁姆也懒洋洋地去了。

「哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Quelques instants après, Nab apportait une tasse de l’infusion tiède.

会儿,纳布端温热的咖啡。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.L'un deux commençait à suppurer et, bientôt, il s'ouvrit comme un mauvais fruit.

其中个已开始流脓,会儿便溃烂得像只烂水果。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Le ciel s'éclaircit rapidement et, bientôt, le soleil se leva sur le monde.

这曙光很快增强,会儿,这个世界的太阳升起了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

5.Grand frère Félix jure et bientôt on ne s’entend plus.

大哥菲利克斯咒骂着,会儿们就听不见彼此的声音了。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.En un instant, le corral était traversé, et Cyrus Smith se trouvait devant l’habitation.

会儿,史密斯就带领着大家,穿过畜栏,屋的门前。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.Quelques instants plus tard, une voiturette électrique les conduisait à l'embarquement du vol pour Paris.

会儿辆小型电动车载着们开向飞往巴黎航班的登机口。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.Gervaise perdit Coupeau, le retrouva et le perdit encore.

热尔维丝与古波走散了,重新找着后,会儿又相互找不到了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Bientôt, d’ailleurs, il ne fut plus possible de juger les coups.

会儿,已分不清哪桶泼在什么部位,也数不清相互泼了多少桶。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

10.Il l’aida aussi avec son échelle, et bientôt ils atteignirent le plancher.

的梯子帮助她,会儿们就走到地上了。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Au bout d’un instant on entendit le bruit de la voiture qui s’arrêtait devant la porte.

会儿就听到了车轮的声音,马车在门口停了

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Puis il parla avec un léger accent espagnol.

会儿用略带西班牙口音的法语说话了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

13.Tristan saute à droite, puis à gauche et bientôt Morhout est fatigué.

特里斯坦跳向右边,接着又跳向左边,会儿,莫洛德就累了。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Un instant après, l’homme qu’il avait demandé était debout devant lui, tout botté et tout éperonné.

会儿需要的人站在了面前,穿着马靴,上了马剌。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

15.Quelques instants après, Nanine entra tout essoufflée. Marguerite se leva et alla lui parler bas.

会儿,纳尼娜气喘吁吁地进了。玛格丽特站起身,走过去和她低声说了几句。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Au bout d’un instant la portière s’ouvrait, et madame de Morcerf en descendait appuyée au bras de son fils.

会儿,车门打开,马尔塞夫夫人扶着她儿子的肩膀下车。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.Mais un instant plus tard, le professeur déroula devant leurs yeux le dernier numéro du Sorcier du soir.

可是会儿疑团就解开了,斯内普展开了当天的《预言家晚报》。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

18.Quelques minutes plus tard, il franchissait la porte d'une maison basse de la rue Faidherbe, dans un quartier extérieur.

会儿到城外个街区的菲代尔勃街上幢低矮屋的门前。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.À 21 heures, en quelques instants, les officiers et sous-officiers de carrière sont dépassés, submergés, malmenés.

晚上9点,会儿,军官和职业士官就被击溃了,们不知所措,被粗暴对待。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

20.Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.

我的两个同伴在舱室的地毯上躺了下会儿,就沉入了深深的梦乡之中。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接