有奖纠错
| 划词

1.Elle ne peut pas cacher sa joie intérieure.真人慢速

1.她掩内心的喜悦。

评价该例句:好评差评指正

2.Tu n'as pas la bonne technique, tu n'y arriveras pas.真人慢速

2.你没有技巧,就做

评价该例句:好评差评指正

3.Vous ne perdez rien pour attendre.真人慢速

3.只是等待什么也改变

评价该例句:好评差评指正

4.Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.真人慢速

4.谁也难免会犯这样的错误。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce n'est pas jamais, jamais oublier que, une fois.

5.的,叫永远、 忘的,是曾经。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous ne pouvons nous passer de lui.

6.们少他。

评价该例句:好评差评指正

7.Par la rue «Plus tard», on arrive à la place «Jamais».

7.迟一点上路将永远到达广场。b喻:[晚点出发将永远到终点。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est ennuyeux qu'il ne puisse pas venir.

8.他来,真讨厌。

评价该例句:好评差评指正

9.Je ne peux pas le pif(f)er, ce type-là!

9.这个真受!

评价该例句:好评差评指正

10.On ne va pas refaire le monde.

10.这世界是改变的。

评价该例句:好评差评指正

11.On n'en finira jamais avec cette affaire.

11.们永远摆脱这件事。

评价该例句:好评差评指正

12.Mon estomac ne supporte pas le piment.

12.的肠胃受辣椒。

评价该例句:好评差评指正

13.Et alors, ca ne va pas changer la face du monde.

13.这改变世界的面貌。

评价该例句:好评差评指正

14.Il n'en finira jamais avec cette femme.

14.他永远摆脱这个女人。

评价该例句:好评差评指正

15.Il se flatte qu'on aura besoin de lui.

15.他自以为人他。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

16.这阻止她去跳舞。

评价该例句:好评差评指正

17.Tu ne sortiras jamais de cette tour!

17.你永远也出这个塔!

评价该例句:好评差评指正

18.On ne peut pas devenir soldat avec des lunettes.

18.戴眼镜是当兵的。

评价该例句:好评差评指正

19.Non, je n'aime pas prendre le petit déjeuner.

19.喜欢吃早饭。

评价该例句:好评差评指正

20.Et je n'aurais rien pu faire pour les sauver.

20.做什么也救他们.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vésuvien, vésuvine, vésuvite, veszélyite, vêtement, vétéran, vétérance, vétérinaire, vététiste, vétillard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境

1.Jamais nous n'avons produit et consommé autant de viande.

们生产不了业消费不了这么多肉。

「« Le Monde » 生态环境」评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

2.Je savais que je pourrais pas les tuer.

知道自己杀不了他们。

「《美国队长3》精彩片段」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

3.Non, non, ça ne fait rien. C’est pour Paris. Je préfère appeler un coursier.

不了不了,没有关系的。是寄给巴黎的,宁愿叫员(算了)。

「Reflets 走遍法国 第一册 视频版」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

4.Non, non, je préfère ne pas déranger ce monsieur.

不了不了想还是不打扰这位先生了。

「Reflets 走遍法国 第一册 视频版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

5.Frustration de ne pas pouvoir s'en sortir.

不了抑郁。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

6.Je ne peux plus supporter ce lourd silence !

不了这般寂静了!

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

7.Je n'en peux plus, j'en ai marre de ce gosse!

不了了,不了小孩!

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

8.Sans leur mère, Ils ne surviront pas.

没有母狼它们活不了

「《权力的游戏》法语版片段」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

9.Sur la terrasse? Alors, ça ! Non merci!

去露台上?那边?不了谢谢!

「Le nouveau Taxi 你好法语 1」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

10.Non, ça va pas prendre longtemps, promis !

不,用不了太久!

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

11.Il n'y a rien qui fonctionne la !

这里什么都用不了!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

12.Mme Aubain se résigna à l'éloignement de son fils, parce qu'il était indispensable.

欧班太太容忍儿子远离,因为这是免不了的。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
别笑!是法语学习书

13.Pourquoi tu ne peux pas venir ?

你为什么去不了啊?

「别笑!是法语学习书」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

14.Non mais j'ai pas très faim là.

不了不是很饿。

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
Topito

15.De toute façon ils peuvent rien faire !

反正他们什么都做不了

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

16.M. Ikeda: Non, non, je préfère ne pas déranger ce monsieur.

不了不了想还是不打扰这位先生了。

「Reflets 走遍法国 第一册(上)」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

17.Je te passerais un coup de téléphone au cas où j’aurais un empêchement.

万一有事去不了给你电话。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

18.J'en peux plus, j'en peux plus !

不了了,不了了!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

19.Ce sont des robes qui ne rentrent pas dans les voitures.

这些裙子是进不了汽车的。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

20.Tu es trop faible pour pouvoir faire quoi que ce soit!

你软弱得什么都做不了

「圣域传说——《圣斗士》电影版精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vêtu, vêture, vétuste, vétusté, vétyver, veuf, veuglaire, Veuillot, veule, veulerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接