有奖纠错
| 划词

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

他的约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot n'inclut pas les biens immobiliers, alors que les biens immobiliers incluent les bâtiments.

货物不,但楼房。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有性质的房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

Engagé dans les services immobiliers, y compris la terre, l'immobilier, tels que l'immobilier des services de courtage.

从事务活皮,房,等经纪务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre de la perte de biens immobiliers.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers.

本批索赔没有失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes concernant les biens immobiliers.

小组建议不理赔失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour perte de biens immobiliers.

小组建议不赔偿失。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes relatives aux biens immobiliers résidentiels ont été classées en trois catégories.

住房权利主张被分为三类。

评价该例句:好评差评指正

Un accord éventuel sur la séparation des biens immobiliers devra être notarié.

分配的协议必须经过公证。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée du district a également adopté une loi sur l'impôt foncier.

区议会也通过了一项税法。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant suggère d'employer en anglais l'expression “law governing real estate” (loi régissant l'immobilier).

他建议采用“法”一语。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place du Registre des droits de propriété immobilière se poursuit.

目前正在开展权登记的工作。

评价该例句:好评差评指正

Landoil a assimilé ces pertes à une perte de biens immobiliers.

Landoil将这类失划入失一类。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle n'est pas applicable à la cession de biens immobiliers entre époux.

这不适用于配偶之间的转让。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment de perte de biens immobiliers et de manque à gagner.

这些失和利润失。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel de ces plaintes concerne des dommages aux biens.

大部分这类权利主张有关毁。

评价该例句:好评差评指正

Il ne voit pas de justification pour exclure les opérations immobilières.

他认为排除交易没有任何理由。

评价该例句:好评差评指正

La troisième tranche comprend deux réclamations pour pertes de ce type.

第三批中有2件C7-索赔。

评价该例句:好评差评指正

La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.

有钱的妇女可以购得一处并成为业主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病历卡, 病历室, 病历讨论, 病例, 病脉, 病媒, 病魔, 病魔缠身, 病期, 病情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.

问题是ipod像房子那样是

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供费用最新情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?

算在内,知道我现在能支配钱有多少吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现在要明确,这块土地和其上都属于联合国,你只有居住权。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération d’un syndic est libre.

支付是拘束

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果支付是自由,某些服务成本可能会被设上限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le principe de bail réel solidaire: dissocier le bâti du foncier.

- 联合租赁原则:建筑物与土地分开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La France peut-elle se permettre un immobilisme alors que le monde et ses enjeux économiques, écologiques et internationaux sont immenses?

当世界及其经济、生态和国际利益巨大时,法国能否承

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Pour bien comprendre la rémunération d'un syndic, je crois que c'est assez compliqué quand même, c'est un vrai labyrinthe tout ça. »

" 要充分了解支付,虽然我认为这是相当复杂,一切成谜。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon les rares documents disponibles aujourd'hui, il semble issu d'une famille modeste qui s'est construite, génération après génération, un capital social et foncier.

根据现有少量文献,他似乎出自一户普通家庭,而这个家族一代接一代地建立起了社交及资本。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Parce qu’on peut y skier sur 4 saisons, aucun doute, l’investissement immobilier à La Plagne est plus intéressant que dans une station sans glacier.

因为可以四季滑雪,毫无疑问,在拉普拉涅投资比其他没有冰川雪站更吸引人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服务支付在合同中规,并按统一费率或小时成本计算。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子是把已故葛朗台证券,产,,以及一切零星杂物变卖得来,变卖手续做得极精密。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ayant perdu tous ses biens fonciers et immobiliers, puis dilapidé les 4 millions de pesos de la fortune familiale pour financer son combat, il vit retiré, rongé par la tuberculose et le paludisme.

失去了所有土地和,然后挥霍了家族财富中400万比索来资助他战斗,他生活孤僻,到肺结核和疟疾困扰。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

行业价格上涨,因此,租金上涨,可供出租房屋减少,需缴纳保证金增多,这些导致了更多人选择合租。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病态的, 病态的苍白, 病态的好奇心, 病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接