1.Sa présence à la cérémonie était déplacée.
1.他参仪式是不合。
2.C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.
2.看别人信件是不合。
3.Il n'est pas séant d'agir ainsi.
3.样干是不合。
4.Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
4.男士向一般关系女士赠送香水,也是不合。
5.Ce poste ne lui disconvient pas.
5.职位对他并不是不合。
6.42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.
6.人才用到合位置上就是天才,用到不合位置上就是才。
7.Limiter la règle à certaines parties ne serait pas satisfaisant.
7.只对特殊当事用此规则是不合。
8.Personnellement, je n'y vois pas d'inconvénient.
8.就人而言, 我看不出有什么不合地。
9.Nous pensons qu'il n'appartient pas au Conseil de sécurité de légiférer réellement.
9.我们认为,安全理事会实际参与制定法律是不合。
10.Il ne suffit pas de reporter des réponses détaillées aux consultations officieuses.
10.将探讨具体答案时间推迟到非正式协商是不合。
11.Pour autant, la fixation de prix maxima ou minima n'est généralement pas jugée appropriée.
11.不过,普遍认为确定最高价或最低价是不合。
12.À ce propos, Israël estime qu'il est inopportun d'examiner ces questions au sein de la Commission.
12.有鉴于此,以色列认为在委员会讨论相应问题是不合。
13.Il a été jugé inapproprié de chercher à unifier ces pratiques par le biais d'une législation uniforme.
13.与会者认为,试图通过统一立法来将些惯例统一起来是不合。
14.De l'avis du Comité, il n'est pas approprié d'inclure dans cette rubrique les dépenses relatives à la formation.
14.委员会认为,将训练费用包括在一分项中是不合。
15.De l'avis de ma délégation au moins, ces idées sont tout à fait inadéquates dans la conjoncture actuelle.
15.至少我国代表团认为,些想法在一关头是完全不合。
16.Il n'est pas juste de leur reprocher les péchés de quelques-uns de leurs adeptes qui se sont fourvoyés.
16.因少数误入歧途信徒罪过而责备些宗教是不合。
17.L'insécurité alimentaire, la mauvaise santé et les pratiques de soins sous-optimales sont toutes étroitement liées à la pauvreté.
17.粮食无保障、健康差和不合保育做法都与贫穷密切相关。
18.L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.
18.将有关儿童问题决议分国别和分组别是不合。
19.Il ne convient donc pas que l'ONU leur demande de faire quoi que ce soit ou les y encourage.
19.联合国请求、甚至鼓励它们做任何事情都是不合。
20.L'option - accroître et élargir simplement la coopération parmi les fournisseurs - n'est pas, selon nous, la plus adaptée.
20.我们认为,其他式——仅仅增和扩大供应国之间合作——将是不合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Se contenter trop tôt de relations.
过早满足于不合适的关系。
2.Alors là je vais préparer mes coeurs de canard donc je les pare.
所以现在我要处理我的鸭心,去除鸭心中不合适的部分。
3.Est-ce que Mrs Polkiss t'a donné à manger quelque chose qui venait de l'étranger ?
波奇斯太太在茶点上给你吃什么不合适的东西了?”
4.Madame Magie, ne savez-vous pas qu'il est inconvenant de faire sursauter les clients ?
魔法女士,你不知道吓顾客是不合适的吗?
5.Je vais vous en donner, moi, du déplacé!
我要给你一些不合适的东西!机翻
6.En commentaires, les internautes se disent « choqués » ou « surpris » de cette vengeance qu’ils jugent disproportionnée.
在评论中,网民对这感到 " 震 " 或 " 讶" ,认为这是不合适的。
7.En cause notamment, des chargeurs low cost non-adaptés vendus en ligne.
尤其是网上销售的不合适的低价充电器。机翻
8.Un terrain au bord d'une voie ferrée, que le maire juge inadapté.
- 在市长认为不合适的铁路线边缘着陆。机翻
9.Ca peut paraître débile comme ça, mais porter des fringues qui ne sont pas à sa taille, et ben c’est cheum.
这听起来可能很傻,但穿不合适的衣服真的很糟糕。
10.Non, il faut la cueillir au bon stade.
不,必须在合适的阶段采摘它。
11.Trop de visiteurs se pressent dans des espaces mal adaptés.
太多的访客挤在不合适的空间里。机翻
12.Toujours ! Parce que tu choisis toujours les mauvaises personnes.
一向都是 因为你专挑最不合适的人。
13.Est-ce que le mot Acte est totalement déplacé dans ce contexte ?
在这情况下," 行动" 这个词是完全不合适的吗?机翻
14.Monsieur Malélevé, je vous rappelle qu'il est tout à fait déplacé de rôter.
Malélévé先生,我提醒您,烘烤是完全不合适的。机翻
15.Mais il n'arrête pas de faire les quatre cents coups, monsieur, et ce n'est pas bien pour un elfe de maison.
整天就知道寻欢作乐,先生,这对一个家养小精灵来是不合适的。
16.J'aurais préféré, non. Il s'associait avec des gens pas très convenables.
- 我宁愿,不。与不太合适的人交往。机翻
17.Ce sont des appareils de chauffage mal réglés ou inadaptés qui sont à l'origine de ces émanations très toxiques.
这些非常有毒的烟雾是由调节不当或不合适的加热设备引起的。机翻
18.Comme si cela ne suffisait pas, la moyenne est en plus une mesure statistique très inappropriée pour résumer une distribution de salaires.
似乎这还不够,此外,用平均值来概括工资分配数列是非常不合适的统计方法。
19.Maman disait que c'était pas convenable d'avoir des hommes qui viennent comme ça vous regarder du dehors à n'importe quel moment, sans prévenir.
妈妈 总有人不分时候,也不打招呼就这么来从外边看你是不合适的。
20.Je comprends cela, mon ami, car il ne convient pas qu'un gentilhomme emprunte à son inférieur sans lui rendre capital et intérêts.
我明白这一点,我的朋友,因为绅士向的下级借款而不归还的资本和利息是不合适的。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释