有奖纠错
| 划词

1.Sa présence à la cérémonie était déplacée.

1.他参仪式是

评价该例句:好评差评指正

2.C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.

2.看别人信件是

评价该例句:好评差评指正

3.Il n'est pas séant d'agir ainsi.

3.样干是

评价该例句:好评差评指正

4.Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

4.男士向一般关系女士赠送香水,也是

评价该例句:好评差评指正

5.Ce poste ne lui disconvient pas.

5.职位对他并不是

评价该例句:好评差评指正

6.42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.

6.人才用到位置上就是天才,用到位置上就是才。

评价该例句:好评差评指正

7.Limiter la règle à certaines parties ne serait pas satisfaisant.

7.只对特殊当事用此规则是

评价该例句:好评差评指正

8.Personnellement, je n'y vois pas d'inconvénient.

8.人而言, 我看不出有什么

评价该例句:好评差评指正

9.Nous pensons qu'il n'appartient pas au Conseil de sécurité de légiférer réellement.

9.我们认为,安全理事会实际参与制定法律是

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne suffit pas de reporter des réponses détaillées aux consultations officieuses.

10.将探讨具体答案时间推迟到非正式协商是

评价该例句:好评差评指正

11.Pour autant, la fixation de prix maxima ou minima n'est généralement pas jugée appropriée.

11.不过,普遍认为确定最高价或最低价是

评价该例句:好评差评指正

12.À ce propos, Israël estime qu'il est inopportun d'examiner ces questions au sein de la Commission.

12.有鉴于此,以色列认为在委员会讨论相应问题是

评价该例句:好评差评指正

13.Il a été jugé inapproprié de chercher à unifier ces pratiques par le biais d'une législation uniforme.

13.与会者认为,试图通过统一立法来将些惯例统一起来是

评价该例句:好评差评指正

14.De l'avis du Comité, il n'est pas approprié d'inclure dans cette rubrique les dépenses relatives à la formation.

14.委员会认为,将训练费用包括在一分项中是

评价该例句:好评差评指正

15.De l'avis de ma délégation au moins, ces idées sont tout à fait inadéquates dans la conjoncture actuelle.

15.至少我国代表团认为,些想法在一关头是完全

评价该例句:好评差评指正

16.Il n'est pas juste de leur reprocher les péchés de quelques-uns de leurs adeptes qui se sont fourvoyés.

16.因少数误入歧途信徒罪过而责备些宗教是

评价该例句:好评差评指正

17.L'insécurité alimentaire, la mauvaise santé et les pratiques de soins sous-optimales sont toutes étroitement liées à la pauvreté.

17.粮食无保障、健康差和保育做法都与贫穷密切相关。

评价该例句:好评差评指正

18.L'adoption de résolutions spécifiques à un pays ou à un groupe en ce qui concerne les enfants est inappropriée.

18.将有关儿童问题决议分国别和分组别是

评价该例句:好评差评指正

19.Il ne convient donc pas que l'ONU leur demande de faire quoi que ce soit ou les y encourage.

19.联合国请求、甚至鼓励它们做任何事情都是

评价该例句:好评差评指正

20.L'option - accroître et élargir simplement la coopération parmi les fournisseurs - n'est pas, selon nous, la plus adaptée.

20.我们认为,其他式——仅仅增和扩大供应国之间合作——将是

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


philharmonie, philharmonique, philhellène, philhellénisme, philibeg, Philibert, Philippe, philippe genty, philippin, philippine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Se contenter trop tôt de relations.

过早满足于合适关系。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

2.Alors là je vais préparer mes coeurs de canard donc je les pare.

所以现在我要处理我鸭心,去除鸭心中合适部分。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Est-ce que Mrs Polkiss t'a donné à manger quelque chose qui venait de l'étranger ?

波奇斯太太在茶点上给你吃什么合适东西了?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Madame Magie, ne savez-vous pas qu'il est inconvenant de faire sursauter les clients ?

魔法女士,你知道吓顾客是合适吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Je vais vous en donner, moi, du déplacé!

我要给你一些合适东西!机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Désintox

6.En commentaires, les internautes se disent « choqués » ou « surpris » de cette vengeance qu’ils jugent disproportionnée.

在评论中,网民对这感到 " 震 " 或 " 讶" ,认为这合适

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.En cause notamment, des chargeurs low cost non-adaptés vendus en ligne.

尤其是网上销售合适低价充电器。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.Un terrain au bord d'une voie ferrée, que le maire juge inadapté.

- 在市长认为合适铁路线边缘着陆。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Topito

9.Ca peut paraître débile comme ça, mais porter des fringues qui ne sont pas à sa taille, et ben c’est cheum.

这听起来可能很傻,但穿合适衣服真的很糟糕。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
自然之路

10.Non, il faut la cueillir au bon stade.

,必须在合适阶段采摘它。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

11.Trop de visiteurs se pressent dans des espaces mal adaptés.

太多访客挤在合适空间里。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

12.Toujours ! Parce que tu choisis toujours les mauvaises personnes.

一向都是 因为你专挑最合适人。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

13.Est-ce que le mot Acte est totalement déplacé dans ce contexte ?

在这情况下," 行动" 这个词是完全合适吗?机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

14.Monsieur Malélevé, je vous rappelle qu'il est tout à fait déplacé de rôter.

Malélévé先生,我提醒您,烘烤是完全合适机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Mais il n'arrête pas de faire les quatre cents coups, monsieur, et ce n'est pas bien pour un elfe de maison.

整天就知道寻欢作乐,先生,这对一个家养小精灵来合适

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

16.J'aurais préféré, non. Il s'associait avec des gens pas très convenables.

- 我宁愿,合适人交往。机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

17.Ce sont des appareils de chauffage mal réglés ou inadaptés qui sont à l'origine de ces émanations très toxiques.

这些非常有毒烟雾是由调节不当或合适加热设备引起机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
科学生活

18.Comme si cela ne suffisait pas, la moyenne est en plus une mesure statistique très inappropriée pour résumer une distribution de salaires.

似乎这还不够,此外,用平均值来概括工资分配数列是非常合适统计方法。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

19.Maman disait que c'était pas convenable d'avoir des hommes qui viennent comme ça vous regarder du dehors à n'importe quel moment, sans prévenir.

妈妈 总有人不分时候,也打招呼就这么来从外边看你是合适

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

20.Je comprends cela, mon ami, car il ne convient pas qu'un gentilhomme emprunte à son inférieur sans lui rendre capital et intérêts.

我明白这一点,我朋友,因为绅士向下级借款而归还资本和利息是合适机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


philologique, philologiquement, philologue, philomèle, philosophailler, philosophe, philosopher, philosophie, philosophique, philosophiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接