有奖纠错
| 划词

Il est incertain du parti qu'il doit prendre.

他拿不定主意。

评价该例句:好评差评指正

Si ça se trouve, il est déjà parti.

不定他已经走了。

评价该例句:好评差评指正

Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.

不定只是该了。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci hésite à choisir entre les deux.

男子在选择中犹豫不定

评价该例句:好评差评指正

La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.

风终究是风,飘忽不定

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, mais pas un espion industriel !

不定,但起码不算是工业谍!

评价该例句:好评差评指正

Dire que ça pourrait être ma fille!

我说,她说不定是我的女儿!

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'a point de tenue.

气变化不定

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.

而且,说不定她就会向我道歉。

评价该例句:好评差评指正

Il flotte entre une chose et une autre.

他在一个事和另一个事中犹豫不定

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il se réveille, éfrayé.

突然醒来,惊惶不定知原来是我庄周。

评价该例句:好评差评指正

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(动词不定式)这是进餐时服用的药。

评价该例句:好评差评指正

Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !

这是谍吗?说不定,但起码不算是工业谍!

评价该例句:好评差评指正

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好变化不定

评价该例句:好评差评指正

Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.

但她也不会如同一个四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正

Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.

不定主意,真的,如果我有我的哭声,我献给他们。

评价该例句:好评差评指正

La situation à Gaza est particulièrement alarmante.

加沙的局势尤其动荡不定

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然变化不定

评价该例句:好评差评指正

Rambo réside également dans ce village.

蓝博说不定也住这个村子吧。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de vies sont en jeu.

数以百万计的生命都安危不定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当政, 当之无愧, 当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.

词根就是动词的式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.

比如第一组动词的式。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Germain baissa la tête et ne put se décider à répondre.

热尔曼耷拉着头,拿主意回答。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est vrai... Si c'est devant la cuvette des Wc.

的确...说是跪马桶前呢。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

On trouvera peut-être le réveil à notre retour.

们回来之后就可以找到闹钟了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Dans la salle d'attente, je vacille.

等候室

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les étoiles sont très variables en masse et en luminosité.

大小和发光情况上是变化的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais peut-être ai-je été mis au monde pour vivre avec une femme.

生下来就注定要同女人一起生活呢。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Il est peut-être même pas de moi, on sait pas.

的呢 谁知道啊。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Durant cette période, Kayoko se tourmentait beaucoup.

这一段时间,加代子心神

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Peut-être que si vous m'embrassiez encore, je redeviendrais princesse!

你再吻一下,就变回公主了!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ma navigation erratique ne lui fait donc pas peur.

看来这飘忽的航行并未让他感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On peut avoir besoin d'un tournevis ou d'un rouge à lèvres, c'est on jamais.

你可能需要螺丝起子或口红,这可说

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Peut-être y a-t-il beaucoup d’autres princes plus infortunés.

幸的王侯,说还有许多。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

为了找到变位的词尾,首先们要知道动词式。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.

式中的动词是变的,它从配合。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Deux verbes se suivent, le second, se met à l'infinitif ! ! !

两个动词相继出现,第二个动词是式的!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tu peux manger, après tu peux, on met de l'infinitif.

你可以吃,你能后面,们要用式。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Si ça se trouve c'est elle, ou elle, ou elle, on sait pas.

是她,或她,或她,知道。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Et peut-être à 70 parce que l'âge pivot, il se déplace.

要70岁退休,因为退休年龄是会变的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当作真的, , , , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接