有奖纠错
| 划词

1.On en frémit rien que d'y penser.

1.想到这一点让人不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

2.La perspective que des armes de destruction massive seront de nouveau utilisées est terrifiante.

2.大规模毁灭性武器会被再次使用的景令人不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

3.Or, la méconnaissance entraîne la méfiance, voire l'hostilité, et favorise un frileux repli sur soi.

3.无知导致了不信任甚,导致了只关注自我,令人不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

4.Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.

4.但是,在双塔曾经矗立的地方是一片空虚之地,它仍然使全世界不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

5.Nous avons aujourd'hui appris avec effroi que les corps de 300 000 personnes gisent dans des fosses communes.

5.今天我们听到了在万人冢有估计为30万人的令人不寒而栗的数字。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est effrayant d'envisager la possibilité que des armes biologiques ou chimiques tombent aux mains de terroristes.

6.考虑到生物或化学武器有可能落入恐怖分子手中,便令人不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

7.Son récit met en lumière la victimisation des enfants et révèle une brutalité qui fait froid dans le dos.

7.她的故事述了受害的经历和令人不寒而栗的兽行。

评价该例句:好评差评指正

8.Le recours aux armes les plus meurtrières de destruction massive - les armes nucléaires - fait encore trembler l'humanité aujourd'hui.

8.使用最具有破坏性的大规模毁灭性武器——核武器——甚今天都令人不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

9.Le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats sont des phénomènes consternants, sans parler de la violence sexuelle et sexiste, trop répandues.

9.征募和使用儿童作为士兵是令人不寒而栗的,更不用说性暴力和基于性别的暴力行为的严重程度了。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Kosovo, la Bosnie, la région des Grands Lacs d'Afrique, et aujourd'hui le Darfour, en sont les exemples les plus criants.

10.科索沃、波斯尼亚、非洲大湖区以的达尔富尔就是最令人不寒而栗的例子。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce qui nous indigne en particulier c'est qu'une minorité, quelle qu'elle soit, et surtout les Serbes, soit victime d'actes de violence.

11.特别令我们不寒而栗的是,任何少数人,就此特案而言,塞族少数人,都可成为暴力的标。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est presque quotidiennement que la communauté internationale est le témoin d'horribles actes terroristes, qui sont ensuite suivis de ripostes chargées d'émotions.

12.国际社会几乎每天都见到令人不寒而栗的恐怖主义行为的画面,随着这些行为而来的是为激烈感情驱使的报复行为。

评价该例句:好评差评指正

13.Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.

13.迄今一想起第二次世界大战中许多人陷入的可怕深渊,仍令人不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons également appris que les sommes d'argent et l'entraînement nécessaires pour perpétrer un acte de terrorisme de grande ampleur sont dérisoires à faire peur.

14.我们还了解到,只需要很少很少的资金和培训,就可以进行大规模恐怖活动,这令人不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

15.Devant le cauchemar de la guerre, les souffrances endurées par des millions de personnes et les millions de pertes en vies humaines, l'humanité n'a pu que frémir.

15.战争的噩梦以数百万人的痛苦和死亡使人类不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

16.La réalité est plus dramatique quand elle conduit à la suppression physique de l'autre pour prendre sa place ou pour obtenir une part plus importante du gâteau.

16.这种局势导致为了取代别人或争取更大的好处而从肉体上将之消灭,这种现实仍然令人不寒而栗

评价该例句:好评差评指正

17.Ces images grotesques nous bouleversent tous, mais elles constituent également un aspect bien réel de la manière dont les enfants sont menacés et touchés par le terrorisme palestinien.

17.这些怪异的现象使我们所有人不寒而栗,但是,它们也是儿童受到巴勒斯坦恐怖主义极其严重威胁和伤害的一个真实方面。

评价该例句:好评差评指正

18.L'étude a mis à nu l'ampleur et les effets horribles de toutes les formes de violence à l'encontre des enfants, dont elle a souligné le caractère omniprésent et la gravité.

18.研究报告揭露了各种形式对儿童的暴力行为,范围和影响令人不寒而栗,报告突出强调了问题的普遍性和程度。

评价该例句:好评差评指正

19.Que faut-il qu'il arrive pour que nous frémissions une fois de plus et pour que nous luttions pour résister à la tentation naturelle de nous laisser aller à la violence ancestrale?

19.需要发生什么样的事件才会使我们像以一样再次不寒而栗、促使我们努力克服屈服于古老历史错误的自然诱惑?

评价该例句:好评差评指正

20.L'idée que des terroristes puissent acquérir des armes de destruction massive est absolument terrifiante, et tous les États doivent agir rapidement et de manière décisive pour les empêcher de le faire.

20.一想到恐怖分子获得大规模毁灭性武器,就会让人不寒而栗,因此各国必须迅速采取果断行动,让他们不能得逞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胞质分裂, 胞质环流, 胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Une seule étoile volante figée suffisait à faire frissonner chacun de peur.

只有一颗飞星静止,也让人而栗

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.À cette image terrible, il faut que nous nous égalions.

我们必须比得上这个令人而栗的形象。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Plus elle y pensait, plus cette idée la faisait frissonner, plus elle chavirait dans la peur.

再想去,一个推论令她而栗,陷入恐惧的深渊。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

4.Ce terrible don fit frémir toute la compagnie, et il n'y eût personne qui ne pleurât.

这可怕的礼物大家都而栗,没有人不因此落泪。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

5.Ça m'inspire un peu froid dans le dos parce que je trouve que ça s'approche du puritanisme.

这让我有点而栗,因为我觉得这接近清教主义。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Alors je suis désolé de vous mettre des frissons, mais malheureusement c'est ça le résultat !

所以,很抱歉让你们而栗,但不幸的是,这就是结果!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Cette scène fit frissonner Wang Miao, qui se rappela les pendules du jeu des Trois Corps.

这景象令汪淼而栗,他想起了《三体》中的那些巨摆。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Que voulez-vous dire, monsieur ? murmura Villefort, tremblant à cette nouvelle inspiration du délire de Morrel.

“你是什么意思,?”尔福不安地问。莫雷尔的话他感到而栗

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Je n'ose pas imaginer tout le travail qui m'attendrait au bureau si je devais m'absenter cinq jours.

“我一子离开五天,那我的文件筐里还不堆满了文件啊,想到这点,真让我而栗。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

10.Voilà qui fait passer un frisson dans le dos.

这让你的脊椎而栗机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

11.J'avais des frissons en les voyant faire des performances.

看着他们的表演我而栗机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.J'en ai encore des frissons, rien que d'y repenser.

光是想想我就觉得而栗机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

13.Même d'en parler, ça me met des frissons.

甚至谈论它都让我而栗机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Une vie sous terre, qui fait frissonner les jeunes visiteurs.

生活,让年轻游客而栗机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

15.Ça me donne des frissons, je vais m’excuser en vitesse.

这让我而栗,我要赶紧道歉。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.Vu du ciel, l'ampleur du sinistre fait froid dans le dos.

从空中看去,灾难的规模令人而栗机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

17.Une indiscrétion totale qui fait frémir les défenseurs de la vie privée.

完全的轻率行为隐私倡导者而栗机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

18.J’aime le tintement rauque et glapissant des cloches.

我喜欢铃铛的嘶哑和令人而栗的铃声。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

19.Tout ce qui s'apparente aux pôles semble donc faire frissonner.

与极点有关的一切似乎都让你而栗机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

20.Le récit des voisins est glaçant.

邻居的故事令人而栗机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


褒义, 褒义词, , 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接