1.Je me sens tout bizarre.
1.觉得浑身不对劲。
2.Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
2.总结下来,一天大约要睡足16个小时,否则就觉得浑身不对劲。
3.Je crains, j'ai peur de dire la vérité au visage, et mes pieds semblent avoir commencé un tort.
3.好怕,说实话 好怕去面对、而脚似乎也始不对劲。
4.Je dévisage un peu plus car j’ai un doute quant au sexe de la personne.Elle a quelque chose d’un homme.
4.打量她,因为她性别总教人起疑,总觉得哪里不对劲。
5.C'est une expression française qui veut dire qu'il y a un problème, qu'il y a quelque chose qui ne va pas.
5.这是一句法语习语,意思是有问题,有什么事情不对劲。
6.Il y a de bonnes intentions, des envies, mais il y a toujours quelque chose qui coince, qui n'a pas réussi à se mettre en place, à fonctionner.
6.们有良好意识,有获胜愿望,但总有些事情不对劲。
7.Dans la mesure où un petit nombre d'États Membres en dehors du Conseil assume la plus grande partie des risques, on ne peut que penser qu'il y a quelque chose qui ne va vraiment pas et qui est immoral dans tout cela.
7.安理会以外少数会员国承担大部分风险,因此,人们不禁感到,所有这一切都非常不对劲,都是不道德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Quelque chose ne tourne pas rond, mais alors pas rond du tout !
不,完全不!
2.Il y a un truc qui cloche par là !
那里有些不!
3.Oh, il y a un truc qui cloche.
哦,有点不。
4.Hmm... Il y a quelque chose qui cloche.
嗯… … 这有点不。
5.Il y a quelque chose qui ne va pas, on veut savoir.
有什么不啊,我们想知道。
6.Il peut paraître un peu décalé.
可能有点不。
7.Ni à moi non plus, dit Athos.
“我也觉得不。”阿托斯说。
8.Depuis quelques mois, il y a de l'eau dans le gaz entre eux.
这几个月,他们之间的系有点不。
9.Non mais il va pas bien là regarde il a une sale gueule le petit là.
不行,这小家伙着不。
10.Ça va pas du tout. Ça ne ressemble pas, donc la confiance diminue.
完全不行,不,所以我信心也减少了。
11.– Pourquoi ? s'étonna Harry. Qu'est-ce qui ne va pas ?
“为什么?”哈利吃惊地问,“他有什么不吗?”
12.– Oh, très bien, assura-t-elle en scrutant le visage de Harry comme s'il couvait une maladie.
“噢,我挺好的。”赫敏说,她一直在仔细地端详哈利,就好像他有什么不的地方似的。
13.Je me suis dit, oh, là, il y a un truc !
我想,哦,不!机翻
14.Comme un sentiment que quelque chose cloche.
好像有什么不的感觉。机翻
15.J'ai senti que quelque chose n'allait pas.
- 我感觉到有些不。机翻
16.Tu sens qu'il y a un truc qui va pas, tu vois.
你感觉到有些不,明白吗。机翻
17.Et quand il a du retard, je sens que quelque chose ne va pas.
当他迟到时,我觉得有些不。机翻
18.C'est la coiffure qui va pas.
发型不。
19.J'ai pu trouver des aides, des partenaires pour m'accompagner, j'ai reçu tout un tas de retours élogieux mais… quelque chose clochait.
我找到了一些资助和合作伙伴,我得到了很多很好的反馈,但… … 似乎有些不。
20.–Toutes ces circonstances sont bien étranges, dit M. Utterson ; mais il me semble que je commence à débrouiller le mystère.
“从目前的情况,这件事确实很不,”厄提斯先生说道,“但我认为我大概知道一些缘由了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释