有奖纠错
| 划词

C'est du joli !

不怎样!

评价该例句:好评差评指正

Bizarre, il ne fait pas si froid ça!

真奇怪,天不怎冷!

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.

这个宣布结果大众不怎接受。

评价该例句:好评差评指正

Toujours doucement en ces mois de l'année.

每年的这几个月都不怎好。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne m'emballe pas tellement de partir avec lui.

一起走我并不怎痛快。

评价该例句:好评差评指正

Des droits qu'il ne respecte pas chez lui.

那些权利在自己家都不怎

评价该例句:好评差评指正

La cuisine était plus ou moins propre.

不怎特别干净。房勉强还算干净。

评价该例句:好评差评指正

Comme acteur, il ne vaut pas cher.

作为不怎样。

评价该例句:好评差评指正

Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.

本周上映的其新片的成绩就不怎喜庆了。

评价该例句:好评差评指正

Ce film n'est vraiment pas extraordinaire.

这部影片不怎好。

评价该例句:好评差评指正

N'aimer guère en amour est un moyen assuré pour être aimé.

对爱情不怎爱,是被爱的不二法门。

评价该例句:好评差评指正

Votre conduite n'est pas très morale.

您的行为不怎合乎道德。

评价该例句:好评差评指正

Lorca, certains savaient qu'ils vivaient dans une zone à risque, sans trop y croire.

在洛尔卡,很多人以前就知道们生活在地震带上,但并不怎放在心上。

评价该例句:好评差评指正

Il ne vaut pas cher.

此人品德不怎好。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas tellement cela.

不怎喜欢这个。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de mes travaux sont relativement peu encourageants à une exception près.

我的工作成果听来并不怎令人鼓舞,但有一个例外。

评价该例句:好评差评指正

Ma note n'est pas fameuse.

我的分数不怎样。

评价该例句:好评差评指正

Annie :Oui , mais il est timide , et il ne parle pas beaucoup .

是,但太害羞了,不怎说话.

评价该例句:好评差评指正

L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins !

法国在外国人的印象中很不错,可是法国人在外国人的眼中……却不怎样!

评价该例句:好评差评指正

Le bloc principal est dans la mode féminine, il ya quelques petite fenêtre, pas très grand!

主要是经营中挡时尚女装,有几家小门面,不怎大!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Pas tellement. Moi, je trouve ses nouvelles chansons moins bonnes.

喜欢。我呢,我觉得他好。

评价该例句:好评差评指正
大学法语1(第二版)

Nathalie ne s'intéresse pas tellement à la musique.

娜塔丽喜欢音乐。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il paraît avoir une hauteur assez médiocre.

“并高呀。”

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Pourquoi est-ce que l'hymne Suisse n'est pas très bien ?

为什么瑞士国好听呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pas tes pattes aisée c'est moche.

这并好看,它很丑。

评价该例句:好评差评指正
《悲世界》音乐剧 巴黎复排版

Je suis plus un mioche, qu'on se le dise.

人们总说我像个孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Harry ne se souciait guère de ce qu'on pensait de lui.

但哈利发现他并在乎。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je la parle pas forcément. - C'est dommage.

我都说 -真可惜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce n'est pas très luxueux, dit Ron.

样吧。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Moi même, ce matin, je ne suis pas complètement dans mon assiette.

我今天早开心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cette idée n'avait rien d'enthousiasmant pour Harry.

哈利对此并兴奋。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Maman est arrivée en courant et elle n'était pas contente.

妈妈跑进来看我们时候高兴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le moins bon souvenir, c'est plutôt un souvenir un petit peu amusant.

最差经历,是一个有趣经历。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hagrid ne sembla pas s'inquiéter de voir Ron cracher des limaces.

海格似乎并担心罗恩吐鼻涕虫情况。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour celles de carotte, ça ne fonctionne pas.

胡萝卜皮就滑了。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Cosette même n’était déjà plus très triste.

珂赛特甚至已忧郁了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne vous voit pas souvent par ici.

“最近看见你下来。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je n'en mets pas beaucoup parce que je vais faire un dernier truc.

用,因为我还要做最后一件事。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je fais très peu de shopping, j'aime bien récupérer les vêtements d'amis.

购物,我喜欢从朋友那里回收衣服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils ne m'ont pas beaucoup parlé mais je préfère ça.

“他们跟我说话,我倒情愿这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不规范的话语, 不规脉, 不规则, 不规则的, 不规则的(不整齐的), 不规则的脉搏, 不规则的切割, 不规则的热症, 不规则地, 不规则动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接