有奖纠错
| 划词

Il ne veut pas s'ôter de là .

不愿离开那。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas gâter votre plaisir.

不愿使您扫兴。

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas démarrer de son projet.

不愿放弃他计划。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas influencer votre décision.

不愿影响你定。

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas dévoiler ses intentions.

不愿公开他意图。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas jouer les trouble-fête.

不愿扫你兴。

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas cautionner cette politique.

不愿出面支持这一政策。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas être un embarras pour vous.

不愿成为您赘。

评价该例句:好评差评指正

La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.

武汉警方及政府不愿发表评论。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.

不愿强调这损失。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi n’ avez-vous pas voulu écouter notre conseil?

您为什么不愿听听建议?

评价该例句:好评差评指正

Le passé est bien mort pour moi.

事我再也不愿提起。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère dormir que d’aller à l’opéra.

我宁可睡觉也不愿听歌剧。

评价该例句:好评差评指正

Les Français ne veulent pas payer plus pour la Grèce.

法国人不愿为希腊更多地买单。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他不愿面对和大陆合并。

评价该例句:好评差评指正

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿接受来自其他国家文化同化 。

评价该例句:好评差评指正

Khelladi sans pour autant verser dans les détails.

Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多细节。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.

很多西方人很吃惊,而且不愿相信。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à faire avec lui.

〈引申义〉我不愿和他有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à 23 ans, il n'a pas envie de la reconnaître.

当时仅仅23岁乔布斯不愿承认这个女儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ce mec qui ne veut pas être seul.

那个不愿一个人男人。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Elle voulait pas prendre son médicament.

不愿吃药。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je n’ai pas envie de rencontrer M. de N...

“我不愿碰到N先生。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Plutôt que d’emprunter il ne mangeait pas.

他宁肯不吃,也不愿借债。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De toute façon, il ne voulait pas penser à Noël.

反正他不愿去想圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne voulais pas rester en arrière. Je le suivais hardiment.

不愿落在后面,大胆跟着他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours.

阿托斯宁愿死,也不愿呼救。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y a beaucoup de sorciers expérimentés qui ne s'y risquent pas.

许多成年巫师都不愿惹这个麻烦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, le Royaume-Uni ne veut plus être contraint par ses lois.

如今,英国不愿受到其法束缚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle est âgée maintenant et refuse d'engager une auxiliaire de vie.

她年纪大了,又不愿雇保姆。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elle ne voulait pas sortir toute fripée comme les coquelicots.

不愿像虞美人那样一出世就满脸皱纹。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour rien au monde, je ne voudrais y camper en été!

夏天我无论如何不愿在南方野营

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Désolée, mais je préfère raser les murs plutôt que de traverser ce pont.

抱歉,我宁愿推倒墙壁也不愿跨过那座桥。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cette année-là, personne ne voulait plus penser aux morts.

但这一年,谁也不愿去考虑死人了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je ne veux pas finir comme mes parents, Philip.

菲利普,我不愿像我父母一样死去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils ne veulent tout simplement pas croire que Tu-Sais-Qui est de retour.

人们不愿相信神秘人回来了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il ne voulait pas qu’il y eût sur la terre un homme qui fût sans patrie.

不愿世上有一个没有祖国人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.

不愿见到有人不公正地控告别人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ne peux pas tenir cette promesse, je ne veux pas perdre mon meilleur ami.

“我不能遵守这个誓言,我不愿失去我最好朋友。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Tout galant homme évite les scènes.

可是任何一个体面绅士都不愿自己出丑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓皇地, 仓皇失措, 仓皇逃窜, 仓皇逃遁, 仓皇逃走, 仓颉, 仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接