有奖纠错
| 划词

1.Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

1.女人!厌倦回报你残酷灵魂。

评价该例句:好评差评指正

2.Chaque jour dans le monde, 4 000 enfants meurent en raison d'une eau insalubre ou de mauvaises conditions d'hygiène.

2.在全球范围,每天都有4 000名于水源而且卫生条件差而死亡。

评价该例句:好评差评指正

3.Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

3.若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履行职能受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍被外行多数人视为“肮脏”或“”。

评价该例句:好评差评指正

4.La principale cause de la propagation du VIH est l'usage de matériel d'injection non stérilisé, qui représente 60 % des cas.

4.艾滋病毒主要通过注射传播,这种方式传播占所有病例59.8%。

评价该例句:好评差评指正

5.Daigo règle de vieux comptes œdipiens, et se bat aussi contre une société qui le considère comme impur, à être ainsi en contact avec la mort.

5.大悟需要面对不仅有自己恋母情结,还要和社会上鄙视最抗争,人们把他看做象征,因为他和死人打交道。

评价该例句:好评差评指正

6.La raison en est que, bien souvent, leur alimentation - notamment le lait reconstitué à partir de lait en poudre - est préparée avec de l'eau insalubre.

6.一个原因是和婴食物包括用水调制奶粉。

评价该例句:好评差评指正

7.Dès le moment où les familles abandonnent la pratique de l'enlèvement manuel des excréments, elles se voient refuser l'aide à la scolarisation de leurs enfants prévue par le programme en faveur des enfants de familles pratiquant des métiers insalubres.

7.从事人工清除垃圾家庭一旦放弃这种工作,其子女马上就会被(根据从事职业家庭之子女管理办法)取消助学金。

评价该例句:好评差评指正

8.S'agissant de l'abus de drogues, l'ONUDC visera à sensibiliser davantage les usagers de drogues par injection et à leur rendre de meilleurs services, en particulier dans les pays où l'usage de matériel d'injection contaminé est ou pourrait devenir un important vecteur de transmission du VIH.

8.在药物滥用方面,毒品和犯罪问题办事处将力求大大提高和改进注射吸毒者总体认识及对其提供服务,特别是针对那些居住在使用注射器具为或可能成为艾滋病主要传播途径所在国家注射吸毒者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


youpin, yourte, youtre, youtubeuse, youyiguan, youyou, yo-yo, ypérite, ypoléime, yponomeute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Aussi ne songeait-elle pas à Coupeau, dans cette affaire, n’ayant rien à se reprocher contre son mari, pas même en pensée.

在这件事情上,她并没有想到古波,因为她没有对不起地方,没有任何不洁心思。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

2.Pour en arriver là, il a fallu combattre les préjugés, car beaucoup de familles hindoues considèrent qu'il est impur d'avoir des toilettes sous son toit.

为实现这一目标, 有必要与见作斗争,因为许多印度教家庭认为在他们屋顶下有厕所是不洁机翻

「RFI简易法语听力 2021年11月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历

3.En plus, il ne peut en aucun cas être pris pour une nourriture " impure" , comme c'est le cas pour certaines viandes, voire toutes les viandes, dans certaines cultures.

此外,它绝不会被视为”不洁食物,就像在某些文化中某些或所有肉类那样。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
硬核历

4.D'ailleurs, ces lois s'appliquaient parfois aux juifs, à qui ont interdisait aussi de toucher les viandes sur l'étal, sous peine d'être obligé de les acheter, car elles étaient désormais considérées comme impures.

此外,这些规则有时也适用于犹太人,他们也被禁止触摸肉类,否则将被迫购买它们,因为这些肉类被他们触摸之后就会被认为是不洁

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yucca, yue, yugawaralite, yukon, yukonite, yukou, yuksporite, yundum, yunnan, yuppie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接