有奖纠错
| 划词

Que m'importe que vous soyez ou non content!

,我都乎!

评价该例句:好评差评指正

Tant que ces besoins essentiels ne sont pas satisfaits, l'intégration sociale reste improbable.

这些基本需求就无法走向社会融合。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.

然而,我们并于已有的成就。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'est pas satisfait de ses politiques racistes et de ses pratiques de coercition.

以色列于它的种族主义政策和胁迫做法。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut n'en retenir aucune si elle estime qu'aucune ne peut satisfaire ses exigences.

如果它能够需求,这个是能被保留的。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment cet article est insuffisant pour satisfaire aux critères établis à l'alinéa d) du paragraphe 2.

该条显然第2(d)分段的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les délits contre la sécurité des citoyens continuent de diminuer, mais nous n'en resterons pas là.

危害公民安全的罪行继续减少,但我们并

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Organisation mondiale ne peut pas répondre à toutes les espérances.

但是,这个世界性组织可能所有期望。

评价该例句:好评差评指正

Mais Zhao Wei ne se contente pas des trophées que lui ont rapportés ses rôles et ses albums.

过,赵薇丝毫于她的身份和作品给她带来的战利品中。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon pays, plus de 50 % des ménages ne peuvent suffire à leurs besoins élémentaires.

我国,50%以上的家庭能够其基本需求。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des milices et des groupes armés ne profitent pas du transport aérien autant qu'ils le souhaiteraient.

多民兵和武装集团并它们从空运中获得的利益。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent concevoir alors que leurs besoins ne soient pas satisfaits dans l'immédiat.

他们懂得推迟自己的需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre d'échouer à présent.

,我们这种需求的状况。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités militaires israéliennes ne se sont pas contentées d'un seul missile, elles en ont lancé deux autres.

以色列的军事部门于发射一枚导弹;它又多发射了两枚。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie n'est pas satisfaite des progrès accomplis jusqu'ici, et est préoccupée par l'état actuel de la situation.

克罗地亚并迄今所取得的进展,而且对目前的状况表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne devrait pas donner lieu à la complaisance.

但是,这应当成为自我的原因。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les besoins sont immenses et les ressources dont ont dispose actuellement ne sont pas suffisantes.

但是,仅以目前的资源可能庞大的需求。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, la nécessité d'une consultation étendue a occasionnellement empêché le respect de ce délai.

过去,需要广泛协商,有时可能这一最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, aucun programme d'élimination de la pauvreté ne pourra réussir sans satisfaire les besoins des jeunes générations.

此外,如果年轻一代的需要,任何消除贫困的计划都可能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète simplement le droit à la liberté d'expression et ne satisfait pas aux garanties fondamentales de procédure régulière.

这只反映了言论自由权,并适当程序的基本保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳, 蹦床, 蹦跶, 蹦迪, 蹦豆, 蹦高, 蹦极, 蹦跳, 蹦子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Je me contente pas de décaper la toile.

满足于剥离画布。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une seule privation coûtait encore aux colons de l’île Lincoln.

居民们只有一样满足

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Ils ne se contentent pas du superficiel ou de l'occasionnel.

他们满足于肤浅或随意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout, est-ce que ce n’est pas assez ?

应有尽有了,还满足吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, l’un d’eux n’était pas absolument satisfait. C’était Pencroff.

他们之间有一个人却还满足潘克洛夫。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Du reste,l'industrie automobile ne s'est pas contentée d’utiliser uniquement le désir d'ascension sociale.

另外,汽车行业并满足于只利用提升社会地位这一渴求。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comment ! dit le major, vous n’êtes pas content de notre souper, savant Paganel ?

“怎么!”少校,“这样的晚饭你满足吗,大学者?”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils ne se contentent pas de traiter une partie du corps, ils s’intéressent aussi au psychisme de leur malade.

他们满足于治疗病人身体的某一部分,而同时关注病人的心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Impossible pour autant de répondre à toutes les demandes du secteur.

- 但可能满足该行业的所有需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Une réponse qui ne satisfait pas cette association de locataires.

- 满足该租户协会要求的答复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227合集

Si ces deux conditions ne sont pas réunies, on ne bougera pas.

如果这两个条件满足,我们不动了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Mais M.ben Salmane, le prince héritier, ne se contente pas de cela.

但王储 M.ben Salmane 并满足于此。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Tu n’es pas satisfaite lorsque tu vois un enfant jouer avec une peluche née de ton imagination ?

当看到一个孩子在玩你设计的玩具时,你觉得满足吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Quelquefois, ce « spectacle dans un lit » ne suffisait même pas à ma tante, elle voulait faire jouer ses pièces.

有时她甚至满足于在床上“排练”,想正式演出。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et les « anciens » ne cachent pas leur satisfaction.

而“老学员”们丝毫掩饰自己的满足之情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Pas forcément suffisant pour répondre à la demande.

一定足以满足需求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146合集

Mais, surtout, moi, je suis africain ! Et non content d'être africain, je suis artiste !

,最重要的,我非洲人!我满足于身为非洲人,我一名艺术家!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Même si elle est une maman attentionnée, elle est bien décidée à travailler et ne pas se contenter d'être mère au foyer.

尽管她一个充满爱的妈妈,但,她决心工作,满足于做一个全职妈妈。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Dans leur quête d'une connexion plus profonde et leur insatisfaction du superficiel, les INFJ ont tendance à attirer ceux qui veulent s'ouvrir.

INFJ寻求更深层次的联系,他们满足于肤浅, 倾向于吸引些想要敞开心扉的人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pour autant, dans " La Tour Montparnasse infernale" , nos deux héros ne se contentent pas d'être de gentils crétins.

然而, 在《地狱蒙帕纳斯大厦》中,我们的两位英雄并满足于当好白痴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法, 逼近脸看某人, 逼良为娼, 逼命, 逼尿肌, 逼迫, 逼取, 逼人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接