有奖纠错
| 划词

1.Nous sommes convaincus que ce qui favorise au plus haut point la sécurité internationale est une situation où tous les États estiment que la paix est dans leur meilleur intérêt; où les États sont convaincus qu'ils peuvent promouvoir leurs intérêts par la coopération; où est admise la supériorité de principes équitables par rapport à la force inégale; où les États Membres conviennent de se servir de l'ONU pour harmoniser leurs politiques et réconcilier leurs intérêts.

1.我们认为,在各个国家都认为合其最佳利益;在各国认为它们能够过相互合作实现其利益;在公原则上,于力量现实;在会员国同意过联合国协调其政策、调其利益,国际安全就能得到最好促进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪, 打冷战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

1.Elle se tourna vers Jean : — Tu devrais aller le chercher, mon enfant ; ça le blesse quand on ne l’attend pas.

“你该去找找他,孩子;大家,他会难过。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

2.Ils réapparaîtront 60 ans plus tard, lorsqu'un inconnu les confiera à un journaliste de " Libération" , lequel attendra 15 autres années avant de les restituer aux héritiers de Céline.

他们将 60 重新出现,当一个知名将他们委托给“解放”一名,他们将再 15 ,然将它们归还给 Céline 继承机翻

「JT de France 2 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Mais, juste au milieu de tout ce remue-ménage, une cliente se présenta et fit une scène, parce qu’elle attendait son linge depuis le vendredi ; on se fichait d’elle, elle voulait son linge immédiatement.

忙着搬动,一个女主顾却来吵闹了一场,她说从星期五开始就着取她衣服,店里却把她放眼里,现她立刻就要她衣服。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接