有奖纠错
| 划词

1.Paris a changé, massivement et qualitativement .真人慢速

1.巴黎变了,从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它彻底变了。

评价该例句:好评差评指正

2.Et donc de les vendre ou de les acheter.

2.所以还是成为空谈。

评价该例句:好评差评指正

3.Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

3.是时间还是去了就不再回头。

评价该例句:好评差评指正

4.Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.

4.是公共场所还是私人场所,是宗教还是世俗的地点,不能幸免。

评价该例句:好评差评指正

5.Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

5.他的作品十分杰出, 是他的电影还是他的小说。

评价该例句:好评差评指正

6.Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.

6.新手还是职业运动员, 参与活动的营员值得被欣赏。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

7.是家庭还是公开是如此。

评价该例句:好评差评指正

8.Les conflits attirent les armes, légales ou illégales.

8.武装冲突需要武器,其合法还是非法。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous continuerons à le faire pleinement, aujourd'hui et à l'avenir.

9.我们将继续开展合作,是现在还是将来。

评价该例句:好评差评指正

10.Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.

10.世界是单极、两极还是多极,是如此。

评价该例句:好评差评指正

11.L'enjeu est trop important, aussi bien pour le Timor oriental que pour la région.

11.这事关重大,是对东帝汶还是对本地区。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.

12.这些项目目前正在进行,是在城市还是在农村。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces tendances devraient continuer à s'accentuer tant à l'intérieur des pays qu'entre eux.

13.这些趋势在各国内还是国家间很可能继续。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.

14.该法适用于属私法还是属公法管理的劳动关系。

评价该例句:好评差评指正

15.Aucune femme n'est actuellement membre du Gouvernement ou de la Chambre des représentants.

15.目前是在内阁还是在众议院没有女性成员。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

16.这样做是有意还是无意的,是不恰当的。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces obligations de l'État, tant positives que négatives, pouvaient être invoquées en justice.

17.国家承担的是积极义务还是消极义务是必要的。

评价该例句:好评差评指正

18.Depuis lors, tant les coûts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.

18.但自那时以来,是费用还是需要大幅度增长。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette tendance s'observe aussi bien chez les hommes que chez les femmes.

19.女失业者还是男失业者,有这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

20.Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.

20.培训中心还是学徒方案,不是那么容易参加的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coquillière, coquimbite, coquin, coquine, coquiner, cor, Cora, Coracias, coracidium, coracite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

1.Et les Vertus et les beaux Arts.

艺术。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Il y a de la musique partout, dans la rue, dans les bars.

到处都充满了音乐,在大街小巷在酒吧。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

3.Que ce soit du poulet, de l'agneau, du boeuf, du porc même !

鸡肉、羊肉,牛肉,都可以,就连猪肉都行!

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Point de houle, ni dans le canal, ni au large.

在海峡里在碧绿的大海上,都没有翻腾的巨浪。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

5.Dans n'importe quel type de langage à l'écrit ou à l'oral, on va l'utiliser.

在任何语级中,书面语口语,都可以用它。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

6.Aujourd'hui, ça reste un lieu très visité, que ce soit le château ou ses jardins.

如今,这仍然个游客数目很多的地方,宫殿其花园。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Qu’importe, quelques heures de plus ou de moins, pourvu qu’on sorte.

么,迟几个小时早几个小时,只要能出去就行了。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Problème, personne ne veut parler, ni son entourage, ni les gens du village.

问题,没有人愿意谈这件事,她的亲属村里的人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Rien ne lui plaisait plus, ni dans la vie réelle, ni dans l’imagination.

在现实生活中,在想象中,什么都不能使他高兴起来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
自然之路

10.Donc que ce soit la racine ou les graines, ça peut faire une sorte de succédané de raifort.

种子,都可以作为一种辣根的替代

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

11.Mais aujourd'hui, c'est aussi avec notre projet collectif que nous devons renouer. Pour la France et pour l'Europe.

但如今,对于欧洲对于法国来说,要重新确立共同权益。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
自然之路

12.Il faut savoir que, que ce soit la berce ou le panais, certaines espèces sont photosensibilisantes.

要注意的欧洲防风其他一些植物,它有些对光很敏感。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

13.Évidemment, il y a de tout dans les deux pays, que ce soit aux États-Unis ou en France.

当然了,两个国家,美国,法国,都有各种各样的人。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

14.Ces deux derniers jours, il avait gardé avec le Colmateur la même distance, tant physique que mentale.

在这两天,在身体上在思想上,他总与面壁者保持一定的距离。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.Pendant la Belle Époque, la France s’est développée rapidement tant au niveau économique que social et politique.

在美好时代,法国在经济领域,社会、政治领域,都发展得非常迅速。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

16.Une façon de voir le monde et l’évolution de la planète avec d’autres regards, qu’ils soient inquiets ou positifs.

一种用其他视角看待世界和地球发展的方式,担心的视角积极的视角。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Le célèbre Guan Yu, c'est carrément devenu une figure divine qui en Chine est célébré des policiers jusqu'aux malfrats.

著名的关羽已经成为了中国人民心目中的神明,警察罪犯都在向他祈福。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

18.Pas un mot de tout cela ni à votre ami, ni à Prudence, ni à qui que ce soit.

“这件事您对谁也不要说,您的朋友、普律当丝,别的什么人。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Mais cinquante milles peuvent être facilement franchis, soit par des praos malais, soit par de grandes pirogues polynésiennes.

马来人的帆船玻里尼西亚人的独木舟,要想渡过五十英里的海面都很容易。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
科技生活

20.Aussi bien la garniture qui est sur la pizza que ce qui est utilisé pour faire la pâte de la pizza.

比萨上的配料,用来制作比萨面团的材料。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coralliaires, corallien, corallienne, coralliforme, corallin, coralline, Coralliocaris, Coralliophaga, corallite, coralloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接