有奖纠错
| 划词

1.Paul a dix doigts longs mais laids.真人慢速

1.保罗有十丑陋的手指。

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'y a point de laids amours.

2.没有丑陋的爱。

评价该例句:好评差评指正

3.Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

3.你不止自私还很丑陋

评价该例句:好评差评指正

4.Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

4.对于浪漫喜剧《丑陋的真相》来说依然传来喜报。

评价该例句:好评差评指正

5.II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!

5.却有一直更丑陋,更凶猛,更肮脏的野兽!

评价该例句:好评差评指正

6.Son âme est laide.

6.他心灵丑陋

评价该例句:好评差评指正

7.Il est disgrâce physique.

7.他外貌丑陋

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, une partie du commerce de ces pierres fort recherchées a aussi un mauvais côté.

8.然而,对这种极为可求的宝石的一些交易也有其丑陋的一面。

评价该例句:好评差评指正

9.Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.

9.体格强健的年轻男人,面部丑陋,背部的肌肉很有表现力。

评价该例句:好评差评指正

10.Il s'est félicité de cette action ignoble, la décrivant comme l'un de ses plus grands succès.

10.沙龙对此丑陋行为感到自豪,说这是他最重的成功举动之一。

评价该例句:好评差评指正

11.La violence s'est manifestée récemment de façon brutale et abominable qui a été condamnée et déplorée par le monde entier.

11.暴力最近以丑陋和可鄙的形式显现出来,受到整个世界的谴责与强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

12.Autre démarrage supérieur aux attentes: la comédie romantique- L’abominable vérité, qui a survécu aux critiques très mitigées pour s’emparer de la troisième place.

12.其他高于预期的影片有:浪漫喜剧《丑陋的真相》,这部电影评论褒贬不一,取得榜眼位置。

评价该例句:好评差评指正

13.Le problème est que les textures d'eau ne restent pas planes mais ont tendance à remonter sur les quais, ce qui est moche et irréaliste.

13.问题是,水的纹理并不平坦,但仍倾向于上升,对码头,这是丑陋的和不现实的。

评价该例句:好评差评指正

14.Il serait préférable que la délégation qui s'est exprimée et celle qui semble prête à le faire se taisent: elles ne font qu'empirer les choses.

14.已发言的代表团和似乎打算发言的代表团最好不说话,因为它们这一丑闻更加丑陋

评价该例句:好评差评指正

15.La Bolivie a recommandé que le onzième Congrès mette l'accent sur l'analyse des causes de la corruption et sur les solutions proposées pour combattre ce fléau.

15.玻利维亚建议第十一届大会应重点分析腐败的源和所提议的消除这一丑陋现象的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

16.La Bolivie a recommandé que le onzième Congrès se concentre sur l'analyse des causes de la corruption et sur des solutions proposées pour combattre ce fléau.

16.玻利维亚建议第十一届大会应重点分析造成腐败的源和所提议的消除这一丑陋现象的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

17.Peut-être, le photographe Wu Qi l’a fait exprès dans le but de souligner les ciments armés bizarres et déformés.On peut dire en un mot que les photos de M.

17.夜竟然也不将它们丑陋的面孔掩盖,或者,是摄影者吴旗故意将这些造型怪异、歪七扭八的钢筋水泥突现出来。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est inacceptable parce qu'un acte indécent qui humilie toute partie de l'arbre ôte la dignité à l'arbre tout entier et c'est la famille humaine tout entière qui en souffre.

18.这之所以不可接受,是因为一个族谱树任何一部分蒙羞的丑陋行为,会整个族谱树丧失尊严,整个人类大家族都会为此而感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正

19.On sent bien que notre écrivain n'est pas le seul à nourrir quelque rancune à l'égard de ce garagiste dont la misanthropie suinté par tous les pores de la peau.

19.我们明显地感到并不是有作家一人对其怀有仇恨,这个杀人犯伤害他人,厌恶世界,灵魂的丑陋从他的每个毛孔中透出来。

评价该例句:好评差评指正

20.Les oeuvres de M.Wu élargissent la beauté numérique de la nuit remplie de dynamique et montrent sa nature sensible mêlée de la tension et la détente, la beauté et la laideur.

20.吴旗的作品开拓了“夜”的数字影像美感,夜里充满了动感,展现出紧张与舒缓、美丽与丑陋矛盾并行的夜的感性特质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗天体, 暗条, 暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

1.Laide ça veut dire moche, pas belle.

Laide意为丑陋,不美。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Rassemblement pour l'Assistance aux Gobelins Exploités ?

丑陋妖精保护协会?”

「哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.Je n'ai pas envie d'être défiguré par une cicatrice, moi !

我可不想头上有一道丑陋的伤疤,谢谢。

「哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎》音乐剧

4.Je me sens laide sans vos regards .

若无关注我便觉丑陋不堪。

「《摇滚莫扎》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.La cité elle-même, on doit l'avouer, est laide.

应当承认,这座城市本身很丑陋

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.Son regard mauvais tomba alors sur Harry.

它那丑陋的小眼睛看见了哈利。

「哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Comment avait-il pu les trouver laids ?

心想自己以怎么会认为它们丑陋呢?

「哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

8.C’est vraiment un discours de moche.

这真是个丑陋的谈话。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

9.Cette lettre que je voulais si belle a la laideur des lettres anonymes.

我优美的丑陋的匿名信。

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

10.Pourquoi peindre des gens si affreux ?

为甚么要画这些面目丑陋的人呢?”

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

11.Il se complait dans le hideux, on dirait.

“他好像就喜欢画丑陋的面孔。”

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

12.Oh, fiche le camp, vilaine pieuvre !

噢,滚开吧,你这个丑陋的章鱼!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

13.Qu'on soit riche ou pauvre, beau ou laid, personne n'y échappe.

不管是富有还是贫穷,美丽还是丑陋,没有人能避免。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Comment ne surtout pas porter votre béret pour ne pas avoir l'air idiot ou moche.

不能采取的佩戴方法,以免显得笨拙或丑陋

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

15.Le ver marin pâtissait probablement de sa forme peu ragoûtante.

海生蠕虫很可能是因为它的丑陋形态而受苦。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

16.En quelques jours, ton jardin peut devenir très vilain.

短短几天,你的花园就会得非常丑陋

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Il n'y avait plus trace de l'horrible mannequin ni de l'espace où il était exposé.

丑陋的假人和她站的地方都无影无踪了。

「哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.L'affreux gros corbeau qui se trouvait sur sa table lança un croassement moqueur.

他面那只丑陋的大乌鸦嘲笑地呱呱大叫。

「哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

19.C’était un affreux taudis ; mais elle se sentait libre.

这是个丑陋不堪的破窑,但她感到自己自由了。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.In pace hideux. Un carcan de fer pendait dans l’une de ces cellules.

丑陋的幽静中,在一间秘室内挂着一个铁枷。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗笑, 暗斜接, 暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接