有奖纠错
| 划词

Il prend son supérieur en haine implacable.

他无比上司。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvez vous être donc laisser personnes haine?

您怎么可以因而将留下人

评价该例句:好评差评指正

Un amour évident peut cacher une haine refoulée.

情能够掩饰压抑

评价该例句:好评差评指正

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、腐蚀了他心灵。

评价该例句:好评差评指正

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与战胜分裂和.

评价该例句:好评差评指正

La haine et la violence engendrent la haine et la violence.

和暴力带来了和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut etre 2 pour s'aimer et la meme pour l'haine.

需要两个人,也是一样。

评价该例句:好评差评指正

Cette haine tue même celui qui hait.

这种甚至会杀死那些心怀人。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme naît souvent de la haine extrême et engendre encore plus de haine.

恐怖主义常常产生于极端并导致更多

评价该例句:好评差评指正

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

情富有耐心,情给人情无视

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, la haine et la violence engendrent tout simplement la haine et la violence.

也就是说,和暴力又酿成了新和暴力。

评价该例句:好评差评指正

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着我们, 跟踪着我们, 穷困.

评价该例句:好评差评指正

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种或分离 是你们要克服

评价该例句:好评差评指正

La haine engendre plus de haine et la destruction davantage de destruction et de mort.

造成了更多,破坏带来了更多破坏和死亡。

评价该例句:好评差评指正

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷人们。

评价该例句:好评差评指正

Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.

报复行动不会消除这种

评价该例句:好评差评指正

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此

评价该例句:好评差评指正

La violence ne fait qu'engendrer la violence et la haine.

暴力只会滋生暴力和

评价该例句:好评差评指正

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断情,那它就是更像而不像友情。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

应当禁止一切他人教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourteau, tourtereau, tourtereaux, tourterelle, tourtia, tourtière, tous, touselle, toussailler, Toussaint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Nous devons répondre à la haine par l'amour.

们必须用爱来回应仇恨

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette haine, Xavier, je ne l'ai pas parce qu'elle ne te ressemble pas.

仇恨,Xavier,不会有这仇恨,因为仇恨与你不相符。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ne cultive pas la haine ! ou elle te mangera !

不要积攒仇恨!否则它会吞噬你!

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.

尚不能熄灭仇恨之火。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Certains déclenchent des polémiques et parfois de la haine.

有些会引发争议,有时会引发仇恨

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !

诺尔韦是保卫和平、驱逐仇恨骑士!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.

对人民子女仇恨是一种条。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La haine de la révolution et du prolétariat est profondément gravée dans tes os.

对于党和人民,你一直怀有刻骨仇恨

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Moi, je n'ai pas de haine, je n'ai pas de haine contre les américains. Ils ont été mes profs.

没有仇恨对美国人没有仇恨。他们是师。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La haine extrême qui animait Julien contre les riches allait éclater.

于连对有钱人极端仇恨也快爆发了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ma haine transformera l’illusion en réalité.

仇恨将把幻境拉回现实。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Oui, vous avez une haine contre les intégristes.

,你对原旨主义者有仇恨

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était à faire prendre l’amour en haine.

这简直是把爱情当成了仇恨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une haine telle qu'il n'en avait jamais connue se répandit en lui comme un poison dans ses veines.

哈利全身流淌着一种他以前从不知道仇恨之情,这种仇恨感情就像毒药一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, il est interdit d'appeler à la haine, à la violence, au terrorisme.

比如,呼吁仇恨、暴力、恐怖主义是被禁止

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有地区仇恨很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
《机械》电影节选

J'ai vu la haine dans les yeux de Jack, il fallait qu'on ait une discussion.

在杰克眼里看到了仇恨们俩是该谈一谈了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À quoi servait la haine qu'il lisait alors sur les visages ?

他在那些人脸上看到了仇恨,那又于事何补?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leur trahison se fondait uniquement sur leur désespoir et leur aversion pour l'humanité.

他们背叛只源于对人类绝望和仇恨

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle procède par voie de réduction, retranchant de tout la haine.

它通过切削办法进行工作,它把一切方面仇恨全都切除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon, toute, toute affaire cessante, toute-bonne, toute-épice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接