有奖纠错
| 划词

1.Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

1.我不知道我哪里、什么时候,也不知道怎么

评价该例句:好评差评指正

2.Oui, c’est ça.Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.

2.天我们7点半饭店

评价该例句:好评差评指正

3.Tu pars du bureau a 5h.

3.你5点钟办公室

评价该例句:好评差评指正

4.Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.

4.至于经验之外,就必须在这一终结时刻重新经验,进抵虚构。

评价该例句:好评差评指正

5.Un certain nombre de conclusions découlent de ces principes.

5.这些原则可以得许多结论。

评价该例句:好评差评指正

6.Telle était la philosophie sur laquelle reposait son rapport.

6.他的报告便是的理念

评价该例句:好评差评指正

7.Les membres du Groupe ont quitté New York à la mi-octobre.

7.小组成员于10月中旬纽约

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

8.福克先生伦敦以来一直都在走好运,可是现在好运象是真的走完了。

评价该例句:好评差评指正

9.L'on souhaite établir une nouvelle relation dont le point de départ soit les programmes nationaux.

9.我们呼吁国家方案建立新的关系。

评价该例句:好评差评指正

10.À cet égard, il mérite tout notre soutien.

10.这个,它得到我们的完全支持。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans cette optique, le Japon attache une grande importance à la notion de partenariat.

11.这点,日本十分重视伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

12.De ce point de vue, le Japon accorde une grande importance au développement de l'Afrique.

12.日本这个立场,极其重视非洲的展。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces contre-révolutionnaires étaient partis de Miami le 17 octobre.

13.这些反革命分子10月17日迈阿密

评价该例句:好评差评指正

14.Dans cette perspective, nous continuerons à travailler à la Conférence du désarmement.

14.我们将这一在裁谈会继续工作。

评价该例句:好评差评指正

15.De ce point de vue, je voudrais faire brièvement quatre observations.

15.这一,我想简单谈到以下四点。

评价该例句:好评差评指正

16.Il s'agit là de trois aspects qui doivent faire l'objet d'une approche globale.

16.这些就是应该全面观点进行处理的三个问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Deux contre-torpilleurs sont partis du Japon dans le cadre de cette mission.

17.已有两艘驱逐舰日本,前往执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

18.Certains indicateurs existent mais ils ne prennent pas en compte les critères de sexe.

18.目前已有一些指标,但不是性别观点的。

评价该例句:好评差评指正

19.La réforme doit se nourrir des réalités et des besoins des pauvres.

19.改革必须现实情况和穷人的需求

评价该例句:好评差评指正

20.La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.

20.道德上说得过去,应该考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


robellazite, rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

1.C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.

事实上,不是马上,云层中出发伟大梦想中出发

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
法国总统马

2.Et pour cela le gouvernement devra partir du réel et non pas des fantasmes ni des contre-vérités.

为此,政府必须现实出发, 而不是幻想或谎言出发

「法国总统马讲」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

3.Et je vais partir de chez moi à 7 heures. »

7点钟时候家里出发。”

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

4.L’avion part de Tunis, n’est-ce pas ?

飞机突尼斯出发,不是吗?

「Jamais de jasmin」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Partir d'en bas pour inspirer la haute.

底层出发,激励高处人。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

6.Quittèrent leurs États pour être à ce grand jour.

为了这个重要日子,各自国家出发

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

7.Oui, c'est ça. Demain, nous partirons de l'hôtel à 7h30.

对,明天我7点半饭店出发

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

8.Oui, c’est ça. Demain, nous partirons de l’hôtel à 7h30.

对,明天我7点半饭店出发

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

9.Bonjour, je pars de Paris et je vais à Toulouse.

你好,我巴黎出发去图卢兹。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

10.Le défilé part d’où ? Par où est-ce qu’il passe ?

游行哪里出发?经过哪里?

「法语交际口语渐进初级」评价该例句:好评差评指正
科学生活

11.Et a priori on n’a pas fait ça non plus avec un double décimètre.

理论出发去使用双分米制。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Le livre s’appuie sur la théorie de l’idéalisme historique pour faire l’apologie des eschatologies religieuses.

该书唯心史观出发,宣扬末世论。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

13.C'est une course de voiliers géants, qui part de Vendée, en France.

这是一场巨型帆船比赛,法国旺代出发

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

14.Alors là, c'est un itinéraire qui part de Venise et qui dure une semaine.

这条路线威尼斯出发,行程共一周。

「中级法语听力教程(上)」评价该例句:好评差评指正
科技生活

15.Départ de la côte Pacifique, sur l'île de Vancouver.

探险太平洋沿岸出发,起点是温哥华岛。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
自然之路

16.Ca veut dire qu'il y a des nervures principales qui partent toutes du même point.

这意味着所有主叶脉都同一点出发

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

17.Donc vous allez du lieu où vous êtes actuellement et vous allez aller chez vous.

所以你你现在所在地方出发,你要回家。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

18.Tout à fait dans le couloir numéro 1 de l'excellent travail de Blake Tierney.

布莱·蒂尔尼出色地1号赛道出发

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

19.En bateau rapide, elles se rejoignent en 20 minutes depuis Lombok et en 1-2 heures depuis Bali.

乘坐快艇目岛出发,只需二十分钟即可到达,而巴厘岛出发则需要一到两个小时。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Le public manquait, en quelque sorte, de points de comparaison.

某种意义上说,公众缺乏比较出发点。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roboticien, robotique, robotisation, robotisé, robotiser, robre, roburite, robusta, robuste, robustement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接