有奖纠错
| 划词

1.J'ai rencontré récemment un ami retour de Paris.

1.我最近遇到一位巴黎朋友。

评价该例句:好评差评指正

2.Oui, je rentre juste de Paris.

2.,我刚巴黎.

评价该例句:好评差评指正

3.Elle m'a écrit que son fils serait rentré de Paris quand je recevrais sa lettre.

3.已经写信告诉我,当我收到时候,子已经巴黎了。

评价该例句:好评差评指正

4.Les membres se souviendront que des témoins ont été tués après être rentrés d'Arusha.

4.各位成员会记得那些阿鲁沙以后被杀害证人。

评价该例句:好评差评指正

5.Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.

5.Chantal, 我在塔那遇见那位刚法国女士,就住在这座城市。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est pourquoi, je voudrais que nous réfléchissions aux observations de M. Zannier, qui vient d'arriver du Kosovo.

6.因此,我希望大家认真想想刚科索沃赞尼尔先生看法。

评价该例句:好评差评指正

7.Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

7.他盼望他阿姨快点法国,给他带很多吃和玩

评价该例句:好评差评指正

8.Cela dit, un État membre recevant une assistance financière du FMI peut néanmoins avoir un comportement illicite.

8.话说基金组织获得财政援助成员仍然可以从事不法行为。

评价该例句:好评差评指正

9.Je voudrais ajouter que, sur le chemin du retour, l'équipe a rencontré le Ministre des affaires étrangères espagnol.

9.我想补充说,在我该区域路上,代表团会见了西班牙外相。

评价该例句:好评差评指正

10.Il revient de Pristina, observant, sauf erreur de ma part, que le Kosovo est aujourd'hui une société profondément ségrégationniste.

10.他刚普里什蒂纳,他认为科索沃现在是一个严重隔离社会,如果我说错了请指正。

评价该例句:好评差评指正

11.Les demandes d'extradition des trois autres défendeurs néo-zélandais sont en cours d'examen et leur procès devrait se tenir ultérieurement.

11.将另3名被告新西兰要求正在处理中,可能在稍后日期对他们进行审判。

评价该例句:好评差评指正

12.Des os de bélier et un pot du grès cérame apportés de Mengshan, le décor est une toile fleurie assombrie.

12.蒙山带羊头骨和陶土罐,暗花布做背景。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce faisant, on libérera les femmes des corvées quotidiennes, et on leur épargnera le temps et les occasions perdus.

13.让赤贫者拥有权力意味着把妇女每日家务中解放出来,把失去时间和机遇补偿

评价该例句:好评差评指正

14.Un participant du Sénégal a indiqué que son pays abritait quelque 57 000 réfugiés, dont beaucoup installés de longue date.

14.一位塞内加尔参加活动人指出,塞内加尔现在大约有57,000难民,他们许多已经在那里居住了很长时期。

评价该例句:好评差评指正

15.Parallèlement à ces promotions annuelles de brillants technocrates revenus de l’étranger, le Maroc investit à peine dans l’éducation de masse.

15.尽管每年都能吸收国外优秀技术人才,政府在基础教育上投资却微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

16.Je reviens à l'instant d'une cérémonie commémorative tenue à Lake Success, où l'ONU s'était réunie il y a 60 ans.

16.我刚成功湖那里举行一个纪念仪式上,60年前联合国就是在那里开会

评价该例句:好评差评指正

17.Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.

17.谢谢你来信,让我们心里感到了温暖,也让我们了解一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不,新年不像我们预想那样热闹。

评价该例句:好评差评指正

18.Aujourd'hui, de retour d'un voyage au Maroc, je rentre chez mes parents et je leur demande s'ils ont reçu mon e-mail.

18.今天,摩洛哥旅游,问我父母有没有收到我摩洛哥发给他们E-mail。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est ainsi qu'à Perpignan, une veuve qui vient de rentrer des funérailles de son mari mort d'une crise cardiaque reçoit l'Email.

19.这时,在佩皮尼昂,一位寡妇刚刚因为心脏病而去世丈夫葬礼,并收到了这封邮件。

评价该例句:好评差评指正

20.Il incombe à la communauté internationale, et au Conseil en particulier, de contenir M. Sharon et de l'éloigner du bord du précipice.

20.国际社会,尤其是安全理事会有义务约束沙龙先生,将他悬崖边缘拉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamorphose, métamorphoser, métampicilline, métamurmatite, métamyélocyte, métanatrolite, métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

1.Il revient d'une planète sur laquelle on avait misé notre avenir.

一个我们有望移居星球回来

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

2.Et comment tu es rentré du garage ?

修理厂怎么回来啊?

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

3.C’était un anglais qui revenait des Indes.

这是一艘印度回来英国船。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

4.Ce caillou, je l’ai ramené de Normandie.

这块石头是我诺曼底带回来

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

5.Bonjour, Paul. Quand es-tu revenu de France ?

您好,什么时候法国回来

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Par exemple il va récupérer dans les café de Montparnasse.

例如,当他会蒙帕纳斯咖啡店回来

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Chercher sa dinde chez le boucher.

把她肉店拿回来

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

8.J'ai des céramiques ramenées des quatre coins du monde.

我有世界各地带回来陶瓷制品。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

9.Elle vient des magasins et elle a des sacs dans les mains.

商店回来,她手中拿着一些

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

10.Je reviens de loin, donc il va falloir absolument que je me bouge le cul.

很远地方回来,所以必须要很努力。

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

11.Je revenais justement de l'agence qui se trouve au bout de ta rue.

“我刚家前面那条街街尾旅行社回来

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

12.Je n'ai pas pris la même route que d’habitude à cause de la circulation.

因为交通问题,我今天没平常走那条路回来

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中

13.Bien. Et à votre retour d'Italie, vous avez fait quoi ?

好,您意大利回来时候,都做了些什么?

「循序渐进法语听说中」评价该例句:好评差评指正
新公共法语初

14.Bon. Donnez votre manteau, s'il vous plaît. Sophie rentre de la Sorbonne à midi.

好。请把您大衣拿给我。Sophie中午Sorbonne回来

「新公共法语初」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

15.Ce matin de novembre vers dix heures, Mme Peycresse rentrait tranquillement du marché.

这时是11月,早上快10点时候,Peycresse静静的市场回来

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

16.J'suis remonté par la fenêtre d'où tu m'a jeté

扔我窗户爬回来了。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Cela veut dire que j’arrive de Janina.

“它意思就是:我刚亚尼纳回来。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
历史人文

18.Cette nouvelle variation autour de Don Juan, il en a l'idée en revenant d'Istanbul.

这个围绕唐璜新变体是他伊斯坦布尔回来时产生想法。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Natoo

19.Ca c'est sûr que quand tu rentres de soirée tu ne scintilles plus du tout!

这是无疑,当晚会回来时,完全不会再发光了。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Son fils chéri, qui arrive du collège, est toujours bienvenu.

她挚爱中学放学回来,来到店里也总是很受欢迎。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaphoriser, métaphosphate, métaphosphorique, métaphraste, métaphrastique, métaphtrase, métaphylle, métaphyllite, métaphyse, métaphysicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接