1.On me regarde de la tête aux pieds.真人慢速
1.人们从到脚打量我。
2.Reprenons le récit du début.真人慢速
2.我们再从讲起吧。
3.Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
3.这里也样,切都得从再来。
4.Elle s'habille de pied en cap.
4.她从到脚穿戴起来。
5.Reprenons le récit à son début.
5.我们再从讲起吧。
6.Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.
6.如果你要能够的话, 从到尾给我解释下。
7.Le processus doit désormais repartir à zéro.
7.现在必须再次从这进程。
8.En outre, nous ne partons pas de zéro.
8.外,我们并切从开始。
9.Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.
9.谈洲冲突,我们不需要再从起。
10.Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.
10.我们不必从开始或老调重弹。
11.On efface tout et on recommence.
11.〈口语〉我们全部推翻, 从再来。
12.C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
12.就格林纳达而言,这就如同从起步。
13.Heureusement, celles-ci n'ont pas à être créées de toutes pièces.
13.幸运的,这些标准无须从开始确定。
14.Il importait de faire remarquer qu'au Timor oriental on partait de zéro.
14.必须注意到,在东帝汶,万事要从做起。
15.En ce concerne les services publics, l'infrastructure sociale a été reconstruite à partir de zéro.
15.关于公共服务,社会基础结构不得不从。
16.Tout est à recommencer!
16.全部得从再来!
17.Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
17.然而,几乎从开始个国家项艰巨的任务。
18.Des responsables de haut niveau de l'UNESCO ont participé à l'ensemble de la réunion.
18.教科文组织高级管理人员从到尾出席了会议。
19.Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.
19.这势有可能丧失,明年各代表团不得不从开始。
20.Constamment, de nombreux représentants ont fait montre de beaucoup d'intégrité et de leadership.
20.许多代表从至尾表现出极其高尚的品德和高超的领导能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je n'ai rien, moi, depuis le début.
我从头到尾啥都没有。
2.Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.
从头出发,画圆。
3.C'est dommage qu'on ne puisse pas tout refaire depuis le début.
可惜你不能从头开始。
4.Très bien, on recommence depuis le début.
很好,我们从头开始。
5.De la tête aux pieds, je suis chic.
从头到脚,显得我很别致。
6.Le service est impeccable du début à la fin du repas.
餐饮服务从头到尾都无可挑剔。
7.On utilise les mêmes produits du début à la fin.
从头到尾,我们使用同样的产。
8.Marius frissonna de la tête aux pieds.
马吕斯感到阵寒噤,从头颤到脚。
9.Tend votre toutou de la tête à la queue.
致力于从头到尾照顾你的狗狗。
10.On pourra lui faire un bisou la tête a l'envers. Dans notre camion !
可以在卡车里和她从头亲到脚。
11.Il va falloir recommencer la fabrication depuis le début, maintenant.
现在我们又得从头做起了。”
12.C'est un problème de tout. Il y a un problème au niveau de la cuisson.
从头到尾都有问题。烹饪方式有问题。
13.Je pense qu’elle était ivre morte du début à la fin du numéro.
我觉得她从头到尾都喝得烂醉如泥。
14.Elle est courte et le réverbère l’éclairait d’un bout à l’autre.
街道很短,从头到尾有路灯照亮着。
15.Comme ça, je suis papa d'en haut jusqu'en bas.
这样的话,我从头到脚都像爸爸了。
16.Maintenant il fallait creuser dessus ou dessous.
所以必须在它的上面或下面从头再挖起。
17.Ok stop, la prochaine on l'écoute du début jusqu'à la fin!
好了停了,下首我们从头到尾听遍!
18.La chose fut racontée au messager avec toute l’efflorescence de l’enthousiasme.
有人主动热情地把事情从头到尾告诉了这位使者。
19.Par le commencement, » répondit Cyrus Smith.
“从头做起。”赛勒斯-史密斯答道。
20.Et le marin fit le récit de ce qui s’était passé la veille.
于是水手把前天的事从头到尾说了遍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释