1.En outre, nous ne partons pas de zéro.
1.此外,非是一切从。
2.Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.
2.不必从或老调重弹。
3.Heureusement, celles-ci n'ont pas à être créées de toutes pièces.
3.幸运的是,这些标准无须从确定。
4.Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
4.然而,几乎从建设一个国家是一项艰巨的任务。
5.Cette dynamique disparaîtrait très certainement et, l'année prochaine, les délégations devraient tout recommencer.
5.这一势有可能丧失,明年各代表团不得不从。
6.Au pire, les procès devraient être recommencés par de nouveaux juges.
6.最坏的情况是,审判工作可能须由新法官从。
7.Pour ce qui est des garanties de sécurité négatives, nous ne devons pas repartir de zéro.
7.关消极安全保证,不必从。
8."Quand on croit avoir fait le tour d'un sujet, il est temps de repartir à zéro. "
8.“当你觉得对一个问题已经了如指掌时,就是从的时候了。”
9.Un nouvel État est en train de naître et, dans certains domaines, à partir de rien.
9.在某些领域中正在从创建一个新的国家。
10.En ce qui concerne la réforme du Conseil de sécurité, nous ne partons pas de zéro.
10.谈到安理会的改革,不是一切从。
11.On ne peut pas du jour au lendemain créer un système de justice en partant de rien.
11.不可能在一天之内从创造一个司法制度。
12.En répondant à ces appels et en adaptant notre organisation, nous ne repartons pas à zéro.
12.在对这些呼吁作出反应使本组织适应其求方面,不是从的。
13.Avec l'adoption de la résolution 1244 (1999), nous sommes partis sur des bases entièrement nouvelles au Kosovo.
13.由通过了第1244(1999)号决议,科索沃境内的一切情况都从。
14.C'est un commence,malgré peut-être des fautes de grammaire ou de langage.Donc,laisse le commencer ici, tout commence par le commencement!
14.尽管可能会有语法或用词方面的错误,但是它是个。就让它从现在吧,一切从!
15.Nous ne partons jamais de rien; nous devons respecter les traditions et les structures locales et y avoir recours.
15.从来都不是从;必须尊重利用当地的传统和结构。
16.Sinon, nous resterons pris dans la spirale sans fin de l'immobilisme et nous nous retrouverons, année après année, à recommencer.
16.本十年的后五年必须集中在执行工作,否则,将继续处没完没了的决而不行的螺旋,年复一年地从。
17.La Convention traite d'un nombre de questions trop important pour que le mécanisme d'examen puisse les couvrir toutes dès le début.
17.公约的内容非常广泛,审查机制无法从逐一处理。
18.Au moment donc où le peuple haïtien prend un nouveau départ, c'est tout naturellement vers les Nations Unies qu'il se tourne.
18.海地人民正在从,他现在自然求助联合国。
19.Elle préconisait de redistribuer ces biens tous les 50 ans, au cours de l'année du jubilée, et de repartir à zéro.
19.它指示,所有资产应每50年在大庆年重新分配一次,一切从。
20.Il existe des moyens novateurs de créer ces collèges, en collaboration avec les États Membres, sans devoir nécessairement commencer à zéro.
20.建立这些职员学院有创造性办法,同会员国合作,不一定都要从。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est dommage qu'on ne puisse pas tout refaire depuis le début.
可惜你不能从。
2.Très bien, on recommence depuis le début.
很好,我们从。
3.Quand on apprend une 2ème langue, on ne part pas de zéro.
当你学习第二语言时,你并不是从。
4.Cette montagne en forme de pyramide a été créée de toutes pièces.
这座金字塔形的山是从点点地建造的。
5.Des participants devaient la traduire de zéro, et d'autres en mode post-édition.
些参者必须从翻译,而另些参者则需要进行后期编辑。
6.À la commune primitive et sans forme, à un monde nouveau, au recommencement de tout.
“引向混沌的原公社,引向新的世界,切都从。”
7.Un temple égyptien, Socrate, un univers extravagant inventé de toutes pièces par un homme pas comme les autres.
座埃及神庙,苏格拉底,不同的人从创造的奢侈宇宙。
8.Je ne me souciais nullement de perdre de pareils avantages et de rassembler un troupeau sur de nouveaux frais.
我当然不愿放弃自己驯养山羊所提供的便利,免得以后再从驯养。
9.Vous n’aviez lu qu’une ligne ou deux, dit d’Artagnan, reprenez donc la lettre à partir du commencement.
“你刚才只念了两行,”达达尼昂说,“那就从再念吧。”
10.Le crayon posé sur la feuille, il parcourait le texte, nous indiquant les équivalences grecques qu'il jugeait erronées.
用笔尖指点着文章的内容,麦克斯从给我们指出了希腊版译文中的错误。
11.Pour comprendre pourquoi un disque dur a une durée de vie moyenne assez courte, il faut commencer par le commencement.
要想理解为什么硬盘的平均寿命相当短,必须从。
12.Et puis là, on ne part pas d'ex nihilo.
然后,我们并不是从。机翻
13.On va commencer par le commencement.
我们将从。机翻
14.Est-ce que chacun peut repartir de zéro une fois sa peine purgée?
刑满之后,每人都可以从吗?机翻
15.Au départ, s'il vous plaît ! On y retourne !
请从 再来遍!
16.OK. Stop. Est-ce qu’on peut reprendre l’histoire depuis le début ? à commencer par la formation de ces orages.
好,停!我们能从讲吗?从暴风雨的形成。
17.Ils doivent reprendre l'hstoire depuis le début.
他们必须从讲故事。机翻
18.Ce sont de fausses ordonnances créées de toutes pièces.
- 这些都是从创建的虚假处方。机翻
19.On peut recommencer depuis le début?
我们可以从吗?机翻
20.Il doit repartir de zéro, quoique.
但他必须从。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释