有奖纠错
| 划词

1.Si elles disposaient d'une telle source de revenu compensatoire, les familles retireraient leurs enfants de la rue pour les mettre à l'école.

1.有了这笔补来源,各家将把他们孩子街上拉回来,送进

评价该例句:好评差评指正

2.Selon certains chercheurs qui viennent des Etats-Unis, on dit qu’aujourd’hui, aux Etats-Unis, ce sont les juifs qui ont pris en compte de l’importance de l’étude et qui ont fait de bonnes écoles.

2.据一些美国回来者说,今天美国,最注重,把办得最好还是犹太人。传统之深厚,可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴动, 暴动的, 暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

1.Je revenais du lycée et m’attablais devant le plat.

,坐餐桌旁。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

2.Je viens de l'école et aujourd'hui j'ai tout cassé là-bas.

我刚,我今天把一切都搞砸了。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.Je voudrais être partie avant que les enfants rentrent de l'école, dépêche-toi s’il te plaît !

我要孩子们之前出发,求求你快点!

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

4.De retour de l'école, l'enseignante donne des cours particuliers dans son salon à des adolescents.

后,这位老师她的客厅里给青少年上私人课程。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.Un matin, comme Marius revenait de l’école, il trouva une lettre de sa tante et les soixante pistoles, c’est-à-dire six cents francs en or dans une boîte cachetée.

一天上午,马吕斯,发现他大姨的一封信和六十个皮斯托尔,就是说六百金法郎封一个匣子里。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴风雨, 暴风雨般的掌声, 暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接