有奖纠错
| 划词

1.Le rapport a pour objet de comparer les divers éléments des conditions de voyage - catégories, classe et moyens de transport, escales, indemnités de subsistance, faux frais au départ et à l'arrivée, somme forfaitaire - des fonctionnaires voyageant aux frais des organismes des Nations Unies, et proposer des mesures pour harmoniser à l'échelle du système les politiques et les pratiques suivies dans ce domaine.

1.报告是,对旅行进行比较分析:由联合国支付费用公务旅行旅行种类、仓位等级和旅行式、中途停留次数、贴、终点站费用和一笔总付选择,以及就统一整联合国系统旅行政策和做法提出措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

1.Plus que quelques semaines avant l'arrivée de l'automne et des 1res pluies, qui risquent de figer une nouvelle fois les positions.

距离秋季和降雨到来剩几周时能会再次冻结仓位机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boltwoodite, bolus, Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接