有奖纠错
| 划词

Il n'existe pas d'organismes et de services parallèles de transfert de fonds à Maurice.

毛里求斯没有汇款机构/转账服务。

评价该例句:好评差评指正

Aucun produit susceptible de se substituer au SF6 dans le matériel à haute tension n'a été signalé.

高压设备所SF6品未见报告。

评价该例句:好评差评指正

La première est d'introduire de nouveaux moyens de subsistance, d'un moindre impact sur les ressources des zones arides.

第一,旱地资源影响较小谋生手段。

评价该例句:好评差评指正

« L'offre de données » sert de variable de remplacement pour évaluer la « capacité de produire » les indicateurs.

“提供数据”已被作为评估“提供指标能力”手段”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que cette dernière estimation ne tenait pas compte de la nouvelle conception de l'immeuble de transition.

委员会指出,后一项估计不包括大楼新设计。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les gouvernements et les industries qui mettent actuellement en oeuvre des programmes de valorisation des combustibles non classiques.

许多国家政府和工业部门目前正在实施燃料方案。

评价该例句:好评差评指正

L'homologation et la réglementation constituaient toujours des obstacles majeurs à la commercialisation des substances de remplacement du bromure de méthyle.

登记和管制仍然是从商业渠道获得甲基溴一大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des produits de remplacement à bon marché sont disponibles, mais l'Accord sur les ADPIC est invoqué pour arrêter leur exportation.

存在一般替代药品,但却利了《关于与贸易有关知识产权方面协定》停止这些药品出口。

评价该例句:好评差评指正

De même, les fournisseurs de ces nouveaux types de combustibles et de véhicules seront probablement à court terme des monopoles.

这些燃料和车辆供应在短期内也可能受到垄断。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les dispositions juridiques appliquées à Maurice en vue de réglementer les organismes et services parallèles de transfert de fonds.

请概述毛里求斯现行管理汇款机构、转账服务法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherche-développement sont actuellement menés concernant des fluides et des technologies de remplacement (Communauté européenne, Finlande, France et Japon).

正在进行和技术研究与开发(欧洲共同、法国、日本)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note qu'une partie du matériel a été remplacée mais que les spécifications des nouveaux appareils diffèrent de celles des appareils d'origine.

小组注意到,其中一些设备已被更换,但是,设备规格与损失设备不同。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a décidé de faire figurer dans les directives des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement, et notamment sur la sensibilisation.

该小组一致同意在准则中列入更多品信息,包括有关提高认识信息。

评价该例句:好评差评指正

Les HFC sont également utilisés dans les systèmes de climatisation des véhicules, mais des agents de substitution devraient être bientôt disponibles pour des applications commerciales.

HFCs还于机动车空调系统,但预计不久将会具备能够投入商业应制冷剂。

评价该例句:好评差评指正

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

各种燃料全生命周期进行研究时,被列为这种周期很长燃料为数甚少。

评价该例句:好评差评指正

Là où les ressources sont modiques, les données sur l'éducation et l'emploi des personnes handicapées peuvent tenir lieu de données indirectes à ce sujet.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可作机会均等数据。

评价该例句:好评差评指正

Ils comprennent le coût de la location temporaire d'avions de remplacement, les dépenses engagées pour récupérer des pièces détachées et d'autres frais (simulateurs, biens immobiliers).

此类费涉及租临时飞机租赁费、科航为飞机零部件支付回收开支以及与飞行模拟器和不动产有关其他恢复营业费

评价该例句:好评差评指正

Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.

各成员认识到,使可能会可可消费扩大和可持续可可经济发展产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité estime que le Ministère de la santé a sous-estimé la valeur résiduelle des véhicules de remplacement transférés dans le cadre du KERP.

此外,小组认为,卫生部低估了依照科威特紧急和复兴计划移交车辆剩余价值。

评价该例句:好评差评指正

Pour le plan de travail de 2008, la Division a recensé 12 indicateurs supplétifs pour lesquels on disposait de données uniformes et comparables, comme suit

检查和评价司根据全秘书处现有风险指标分析情况了风险评估办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution, dévolutive, devon, dévonien, dévonienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, jusqu’alors, on n’avait trouvé aucun de ces polypores, ni même aucune de ces morilles qui peuvent les remplacer.

,他们始终没有找多孔菌,也没有找一种可以菌。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait donc parer à toutes les nécessités de l’inconnu, et ménager les munitions, en leur substituant d’autres substances aisément renouvelables.

因此,他们应该为了不可知省火药,尽量使容易补充品。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, dit Gédéon Spilett, mais il y a des saules sur le bord du lac, et l’écorce de saule peut quelquefois remplacer la quinine.

“不错,”吉丁-史佩莱说,“可是湖边有柳树,也许柳树皮可以作奎宁品。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接