有奖纠错
| 划词

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

决议申明了我们决心个国际公认的伊拉克代议制的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨在立基础广泛的、多族裔和真正的代议制的过渡进程,才有可能做到这点。

评价该例句:好评差评指正

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉的选举也在推动和解和代议制方面发挥重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要个基础广泛的代议制,以应对该国巨大的经济和人道主义战。

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有种种困难,但他们修了学校和医疗机构,并且有了代议制

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许多人支持代议制,但对其权力和责任意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

在这些基础上发展,将需要加强行管理能力,开展安全部门改革和推进代议制设的治改革。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

他的报告说他发现很多人赞成代议制,但是对该的权力和责任如何则意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,在代议制内努力,是个族裔保护自身利益的最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受代议制文职的权力管辖。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

在许多国家,决策进程现已包括广泛的民间社会机构的直接参与,不再仅局限于代议制

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le conseiller a souligné l'appui considérable exprimé en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant aux pouvoirs et responsabilités de celui-ci.

他的报告说他发现很多人赞成代议制,但是对该的权力和责任如何则意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

这种机会更多是在社区活动中出现,而这种活动又更多的是在代议制地方机构框架中积极展开。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives en la matière mettent l'accent sur la nécessité de mettre en place des gouvernements représentatifs et de faire participer les minorités à la vie publique et au développement.

在这方面提出的举措强调,必须代议制和让少数群体参与公共事务和发展。

评价该例句:好评差评指正

Les élections législatives prévues pour le 18 septembre offrent l'espoir que ce processus continuera à façonner la vie politique afghane sur la base d'un gouvernement représentatif et acceptable sur le plan constitutionnel.

计划于9月18日进行的议会选举带来了线希望,希望该进程将继续塑造立在宪法接受的代议制基础之上的阿富汗治生活。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande demeure engagée à la mise en place des conditions qui permettront à l'Afghanistan de jouir d'un gouvernement représentatif et d'une paix et d'une sécurité durables, ainsi que d'une reconstruction nationale couronnée de succès.

冰岛继续承诺帮助造阿富汗可以享受代议制和自立和平与安全的条件,也帮助该国重获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Elle est dotée d'un gouvernement unitaire, représentatif et décentralisé, organisé selon le principe de la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire, chacun d'eux étant autonome et indépendant conformément aux dispositions de l'article 43.

《宪法》第43条规定国内只有唯代议制,采用地方分权制,实行行权、立法权和司法权三权分立的组织形式,三权相互独立,具有自主性。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également que le processus de paix puisse aller de l'avant et qu'un plan de transition soit mis en place en vue d'instaurer un gouvernement multiethnique, reposant sur une large assise et véritablement représentatif.

还有必要推动和平的进程,分阶段地过渡到个多民族、社会基础广泛和真正的代议制

评价该例句:好评差评指正

Cela est vital non seulement pour fonder la primauté du droit, mais également pour donner aux citoyens la confiance nécessaire dans le gouvernement représentatif et dans l'entreprise privée si l'on veut assurer leur bon fonctionnement.

这不仅对法治,而且对代议制与私营企业能否获得成功所必需的根本性公民信任至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La participation renvoie au rôle que jouent les particuliers dans la gestion des affaires publiques et va de la représentation dans les organes consultatifs du gouvernement à l'engagement de l'usager dans des projets de développement locaux.

参与式活动是指个人在治理进程上所发挥的作用,包括在从代议制协商机构直到用户参与的当地发展项目中的此类作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier, pâtisson, patoche, patois, patoisant, patoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Si les gens bons ne veulent pas gouverner, et qu'on donne le pouvoir, comme dans le gouvernement représentatif, à ceux qui le veulent, les pires gouverneront.

如果善良的掌权,而且我们将权力赋予那些渴望权力的,就像在代议制政府那样,那么最糟糕的将统治我们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Cet événement historique est une étape cruciale dans la transition du pays et une démonstration claire de la volonté du peuple en faveur d'un gouvernement responsable et représentatif" , a indiqué le chef de l'ONU.

" 这一历史性该国过渡的关键一步,并清楚地表明了民对负责任和代议制政府的意," 联合国秘书长说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat, patriarche, patrice, patrice dard, patricial, patricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接