有奖纠错
| 划词

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被在法庭上作证。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被出庭。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.

不过他同时表再次证人。

评价该例句:好评差评指正

La police a convoqué les témoins.

警方证人。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

到法庭上的证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Accusation a cité trois témoins experts et la Défense, deux.

最后,控方了三名专家证人,两名专家证人。

评价该例句:好评差评指正

Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.

修士没有理睬(地方法官的禁令),被了。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分庭一名证人。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a cité un témoin d'office.

审判分庭一名证人。

评价该例句:好评差评指正

L'Accusation comptait initialement faire entendre 98 témoins à charge.

检方最初预计98名证人。

评价该例句:好评差评指正

D'autres policiers impliqués dans l'incident n'ont pas été cités comme témoins non plus.

而其他涉案的警官也没有被

评价该例句:好评差评指正

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告方交叉质证了检方的所有证人。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur affirme qu'aucun témoin n'a été appelé à la barre.

5 提交人说,没有证人作证。

评价该例句:好评差评指正

La cour n'a imposé aucune restriction quant aux témoins pouvant être appelés par les avocats.

法庭没有限制律师证人参加诉讼程序的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a appelé à la barre 12 témoins pendant 12 jours d'audience.

检方在12个审判日中了12个证人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.

同时,在书上盖的印章也不对。

评价该例句:好评差评指正

De plus, jamais il n'a été cité par une autorité judiciaire pour confirmer les faits.

他从没有被到任何司法当局面前确认事实。

评价该例句:好评差评指正

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方在案件中仍其余的11名证人。

评价该例句:好评差评指正

S'ils n'obtempèrent pas, ils peuvent être considérés comme coupables de manquement aux devoirs de la charge.

如果不服从此种,他们可被视为犯有责任罪。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.

那时,法院须这位丈夫到庭询问他是否同意离婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 淬刺法, 淬钢, 淬火, 淬火变形, 淬火玻璃, 淬火传送带, 淬火的, 淬火附加剂, 淬火介质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

La voici convoquée à rejoindre un camp de travail.

她被传唤加入劳改营。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Mais voici Dreyfus devant le conseil de guerre.

,德雷夫斯被传唤到军事法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils m'ont fait appeler et m'ont dit de me tenir à leur disposition jusqu'à la fin de l'enquête.

他们便传唤了我,告诉我,调查结束之前,我得随叫随到。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'enquête ait lieu au grand jour ! J'attends.

谁胆敢传唤我上法庭,他们可以试看看,让审讯化日下举行! 我等待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Plusieurs autres sont convoqués en qualité de témoins.

他几人被传唤为证人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229月合集

Un texte qui a valu à ses auteurs d'être convoqués par la police.

一篇让作者被警方传唤的文本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Soit Trump est convoqué à New York et s'y rend lui-même.

要么特朗普被传唤到纽约并亲自前往。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201810月合集

Les huit diocèses de Pennsylvanie sont convoqués par le procureur fédéral de Philadelphie.

费城联邦检察官传唤了宾夕法尼亚州的八个教区。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il est retrouvé mort le lendemain de cette convocation.

传唤后的第二, 他被发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

D'autres policiers, une vingtaine au total, ont été également convoqués pour témoigner.

他大约二十名警察也被传唤出庭作证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Les fonctionnaires impliqués pourraient être convoqués prochainement.

相关官员可能很快会被传唤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Il a été placé sous contrôle judiciaire avant d'être convoqué devant un juge.

传唤到法官面前之前,他被置于司法监督之下。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous serez aussi convoqués au tribunal pénal des affaires.

你们也会被传唤到刑事法庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20234月合集

Il est convoqué à 14 h 15 h locale.

当地时间下午 2 点 15 分被传唤

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Elle l'accuse, la police le convoque.

她指控他,警察传唤他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

De retour chez elle après quatre mois à l'hôpital, elle devrait être à nouveau convoquée par le juge.

医院四个月后回家,法官应该再次传唤她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201712月合集

L'auteur de l'attentat contre l'équipe du Borussia Dortmund était convoqué pour son premier jour de jugement.

袭击博鲁西亚多特蒙德队的肇事者被传唤接受第一的审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Identifiés grâce à plusieurs sources vidéo, 5 fonctionnaires ont été convoqués mardi matin par l'IGPN.

通过多个视频来源确认,IGPN 周二上午传唤了 5 名官员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月合集

Immédiatement, le véhicule de l'italien est saisi et il est convoqué le lendemain en comparution immédiate.

意大利人的车辆立即被扣押,第二他被传唤立即出庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20137月合集

L'ex-ministre avait été convoquée dans l'après-midi par Jean-Marc Ayrault après avoir critiqué son budget le matin.

前部长早上批评他的预算后,于下午被让-马克·艾罗传唤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翠鸟属, 翠雀, 翠雀碱, 翠雀属, 翠砷铜石, 翠生生, 翠微, 翠羽, 翠玉, 翠竹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接