有奖纠错
| 划词

1.Il connaît ce médecin de réputation.

1.他通过传言认识的这位医生。

评价该例句:好评差评指正

2.Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

2.谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界战也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

3.Des récits semblables de réconciliation nous parviennent du Burundi et du Libéria.

3.布隆迪和利比里亚也有类似的和解传言

评价该例句:好评差评指正

4.Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.

4.关于纵火者的传言进一步加剧了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

5.D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.

5.有无数传言称其中一些囚犯已经在近几年死亡。

评价该例句:好评差评指正

6.La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.

6.在马德里流传了许多传言些时候终于得到了证实。

评价该例句:好评差评指正

7.C’est encore plus fort qu’au moment du César reçu pour “Camille Claudel” en pleine rumeur de sida.

7.它甚至比在一片艾滋传言中因《卡蜜尔·克洛岱尔》而获奖的那个时刻更为强

评价该例句:好评差评指正

8.Un responsable commercial japonais dit avoir eu vent de rumeurs d'embargo mais s'est refusé à tout autre commentaire.

8.日本商业部的一位负责人称曾听闻禁运的传言但无法进一步置评。

评价该例句:好评差评指正

9.Toutefois, la possession d'armes nucléaires par le régime israélien n'est plus une théorie ou une rumeur.

9.然而,以色列政权拥有核武器不话也不传言

评价该例句:好评差评指正

10.La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.

10.此时,有关一位德国伯爵将这些珍贵的纪念品纳入了私人收藏的传言尘嚣日上。

评价该例句:好评差评指正

11.Il ne peut par conséquent qu'être préoccupé par les rumeurs de fermeture du bureau du Haut Commissariat à Yaoundé.

11.因此对设在雅温得的高级专员办事处将要关闭的传言十分关注。

评价该例句:好评差评指正

12.Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.

12.传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。

评价该例句:好评差评指正

13.Les deux tribunaux ont eu à souffrir d'une gestion défectueuse et inefficace et il a été fait état d'actes de corruption.

13.过去,这两个法庭曾饱受严重管理不善和效率低下之苦,且被腐败的传言困扰。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces parutions rendent ainsi publiques les rumeurs qui circulent depuis plusieurs semaines sur une nouvelle liaison sentimentale du président de la République.

14.这些照片就此将几个礼拜以来所流传的关于共和国总统新的感情生活的传言公之于众。

评价该例句:好评差评指正

15.De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.

15.遗憾的,特别报告员对有关随意没收土地的无根据传言表示了附和。

评价该例句:好评差评指正

16.Le même questionnaire a été envoyé à des organisations non gouvernementales qui ont également signalé des allégations de vente ou de trafic d'organes.

16.同一份调查问卷还送交给非政府组织,它们也强调了关于出售或贩运器官案件的传言

评价该例句:好评差评指正

17.Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

17.我们意识到,有传言说更多的枪手在灌木中出现,但所幸的,这些报道似乎猜测性质。

评价该例句:好评差评指正

18.Il y a eu beaucoup de spéculation concernant mon avenir mais je peux rassurer les supporters que je n'ai jamais pensé à un départ.

18.关于我的未来有很多传言,但我可以很确定的说我还没有想着离开。

评价该例句:好评差评指正

19.Il importe de noter qu'il ne faut pas donner foi à des accusations sans fondement ni à des déclarations qui n'ont pas été vérifiées.

19.最重要的不应该盲目相信毫无根据的指责和未经核实的传言

评价该例句:好评差评指正

20.Les médias sont diffusés à une vitesse surprenante en Afghanistan et toutes sortes de nouvelles pessimistes atteignent rapidement le peuple afghan par transmission orale.

20.在阿富汗,媒体的披露非常快,关于悲观新闻的传言很快会传到阿富汗人民耳中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réglo, régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

1.Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans.

也有传言迪卡普里奥也会参演。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Une rumeur signale alors l'arrivée de gendarmes à cheval.

然后有传言报道宪兵骑马将要抵达贝济耶。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Désintox

3.Et il faut croire que la rumeur allait au-delà des frontières de l'Hexagone.

而且,这个传言似乎已经超出了法国的边界。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.J'en ai vaguement entendu parler, reconnut Madame Rosmerta.

“我是听到传言了。”罗斯默塔女士承认

「·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.

其准确度达到令人震惊的程度以至于有传言他来自未来。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Dumbledore avait fait venir une troupe de squelettes dansants pour assurer le spectacle.

人们还传言,邓布多预定了一支蹈团,给大家助兴。

「·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Il paraît même que Calgary songe à soumettre sa candidature pour accueillir les Jeux de 2026.

甚至有传言称,卡尔加里正在考虑提交候选资格,来承办2026年奥运会。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

8.Selon la légende, elle a été fondée par Hercule et ses origines sont liées à la civilisation de Tartessos.

传言,他是由Hercule创立的,起源与塔尔提索斯文明有关。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

9.Parmi eux, le comte suédois Axel de Fersen avec lequel on lui prête une relation amoureuse.

在这些朋友中,有传言称她与瑞典伯爵阿克塞尔·德·费尔森有一段恋情。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Subitement plus personne ne veut de tulipe, des rumeurs courent que l'Etat va réglementer les prix.

突然没有人想要买郁金香了,有传言是国家要监管郁金香的价格了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

11.Harry avait déjà entendu les rumeurs qui circulaient sur la famille de Malefoy et il n'en était pas surpris.

听到过关于马尔福家的这些传言,所以他一点儿也不觉得惊奇。

「·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Il s'agit d'un autre mythe dont on ne connaît pas l'origine et qui était largement répandu au siècle dernier.

这是另一个传言,也不知道从哪里传出来的,但是在上个世纪广为流传。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.Il y a eu des rumeurs ces derniers jours d'un afflux massif à la frontière.

- 最近几天有传言称大量涌入边境。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

14.La rumeur dit qu’elle fut particulièrement intéressée par les surgelés.

传言她对冷冻食品特别感兴趣。机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

15.On parle d'une journée extrêmement violente dans la banlieue de Damas.

传言大马士革郊区有一个极端暴力的日子。机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

16.On parle d'overdose d'alcool et de tranquillisants, mais les circonstances demeurent floues.

传言酒精过量和镇静剂,但情况尚不清楚。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

17.Mais il est déjà évoqué la tenue d'un autre sommet au mois de novembre.

但已经有传言要在11月举行另一次峰会。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

18.Il est question que la pole dance y fasse un jour son entrée.

传言,钢管有一天将在那里首次亮相。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

19.Les travaux sont suspendus pendant 10 ans, il est même question de le démolir.

这项工作暂停了10年,甚至有传言要拆除它。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

20.Il y est question d'un contrat d'approvisionnement à 12 millions de dollars.

传言称将签订价值 1200 万美元的供应合同。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régosol, regoudronnage, regoûter, régradation, regrat, regrattage, regratter, regréer, regreffage, regreffer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接