有奖纠错
| 划词

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

从前有关于嫦娥的

评价该例句:好评差评指正

La légende raconte qu'un trésor est enfouit sous cette maison .

这间老房子埋

评价该例句:好评差评指正

Les légendes expriment des rêves des gens.

表达了人们的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.

孟姜女的也是出自葫芦。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

从前,人间有关于嫦娥的

评价该例句:好评差评指正

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年了千年不灭的爱。

评价该例句:好评差评指正

La légende racont qu'un trésor est enfoui dans cette maison ancienne.

这间老房子埋

评价该例句:好评差评指正

Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

民间中汲取了创灵感。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

这就是分享倾听无数关于月亮的故事的好时机。

评价该例句:好评差评指正

Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.

七夕节源于缠绵动人的仙女故事,浪漫的爱情

评价该例句:好评差评指正

Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

在各朝各代都总是成为各佳的灵感原因。其实du。

评价该例句:好评差评指正

Considérons qu'il s'agit là d'une simple légende.

让我们就把它当

评价该例句:好评差评指正

La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.

就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.

对古巴人来,非洲不是来自遥远时空的

评价该例句:好评差评指正

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来,非洲并不是古老的,或遥远的

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un rumeur que les filles locales devaient avoir de jolies peaux très fines.

因此人们成都女孩的皮肤都很好,绝不是

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.

我认为,在这问题上,魔鬼并没有人们的那样坏。

评价该例句:好评差评指正

C'est une légende vraiment reculée.

这是很古老的了。

评价该例句:好评差评指正

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据也是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou Co., Ltd est une légende salle de bain douche salle de bain professionnelle des sociétés de production.

杭州卫浴有限公司是家专业生产淋浴房卫浴企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Laissons la légende à la légende. Vous avez l’argent et la technologie, nous n’avons que des légendes.

就让它永远是吧,你们有财富和们只有。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais ce ne sont que des histoires !

但是这不只是

评价该例句:好评差评指正
你问

Ça, en revanche, c'est une légende.

这是一个

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?

你们知道瓦加杜之蛇的吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut entendre bien des légendes sur son origine.

关于它的起源有很多

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De nombreuses légendes couraient au sujet du pic du Radar.

雷达峰有许多神秘的

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

中的下龙湾乘船航行。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La légende dit que les anacondas sont des mangeurs d'hommes.

中,蟒蛇是吃人的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为这是汇的神话。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ces fresques décrivent les religions, les récits historiques et les légendes.

中描绘宗教的历史故事与

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il existe de nombreuses histoires sur ce qui s'est passé cette nuit-là.

关于那晚发生的事情,有很多

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.

你所说的大多来自于那本书。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La rumeur devient bientôt une légende.

这个谣言又变成一个

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

C'est ainsi que la légende finit.

就是这样结尾的。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !

并且在为时未晚之前找到中的银水晶。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En 366, le moine Lezun est passé par Dunhuang.

在公元366年,僧人乐尊路经敦煌。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !

赶紧啦,对就是的毛伊!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et selon les récits, ce monstre enlèverait parfois des hommes !

,这个怪物有时会绑架人类!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Juste mythique, les deux qui tournent comme ça et qui crient.

只是中的,两人像那样转身尖叫。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La légende raconte même qu’elle aurait fait pleurer Zangief.

中,她甚至让Zangief痛哭流涕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber, aubère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接