La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传和提供娱乐消遣的媒介。
Renforcer l'aptitude des volontaires à transmettre des messages aux communautés.
提高志愿人员向各群体传的能力。
Ainsi, le discours serait légitimé par la légitimité de son auteur.
因此,有关由于传人员的合法性而取得合法性。
Toucher le grand public est désormais une tâche plus complexe que jamais.
现在要向“广大群众”传,其困难是从来没有过的。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
您的手势向您的对话者传很多。
Le message qui sous-tend ces déclarations est absolument clair.
这些声明要传的十分清楚。
C'est ce message que je souhaitais exprimer aujourd'hui.
这就是我今天要传的。
C'est l'un des messages que notre Conseil doit faire passer.
这是安理应该向他们传的之一。
Ce n'est pas le message que le Comité veut adresser aux États parties.
这不是委员希望向缔约国传的。
J'espère que ce message sera transmis avec force au peuple est-timorais.
我希望能向人民有力地传一。
Le message que les organisateurs choisiront de transmettre jouera un rôle déterminant.
在所有这些活动中,组织者希望传的意义重大。
Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.
这只有通过我们以坚定的态度传这些来实现这一目标。
Je pense que l'arrangement doit faire passer expressément ce message d'une manière ou d'une autre.
我认为,作出的安排必须以某种方式明确地传这种。
28 Les paragraphes 3 et 4 des notes semblent contenir essentiellement une mise en garde.
说明第3和第4段传的似乎主要是预防性的。
Tel est le message que mon Gouvernement et mon peuple adressent au Conseil de sécurité.
以上是我国政府和我国人民委托我向安全理事传的。
Je crois que nous sommes parvenus à faire passer ces messages.
我认为,我们设法传了这些。
Son message était que cela ne devait jamais se reproduire.
她要传的是,绝不能让这种事再发生在任何人的身上。
Mon Représentant spécial a réitéré cette mise en garde chaque fois qu'il en a eu l'occasion.
我的特别代表也在每个场合传这一。
Le message dominant du rapport est le calme et la stabilité qui règnent au Timor-Leste.
报告传的主要是基本上平静和稳定。
Tous les intéressés doivent faire parvenir ce message au personnel de maintien de la paix.
所有有关方面都必须将这个传给维和人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parler n'est pas qu'une manière de transmettre un message.
它不只一种传达方式。
C'est sa manière de faire passer un message.
这她传达方式。
J'essaie pas de faire passer un message, mais je vois quand même des choses.
我没有试图传达,但我仍然看到了一些东西。
Pour les trouver, il sait s'orienter et communiquer en fusionnant avec d'autres blobs !
要找到它们,就要知道如何通过与其他blob合并来定位自己和传达!
Quel message on veut faire passer ?
我们想要传达什么?
Les photographes de presse, eux, racontent le monde à travers leurs objectifs et leurs clichés.
另一方面,新闻摄影通过他们镜头和胶片向世界传达。
Notre message est le suivant et il est clair.
我们要传达明确。
Je voudrais par le biais de cette pyramide faire passer deux messages.
通过这个金字塔,我想传达两点。
Beaucoup d'entreprises font passer des messages commerciaux en anglais et contournent la loi Toubon au nom de la liberté d'expression.
很多公司用英语传达,以自由表达为由违反Toubon法。
J'essaye d'être simple dans mon message et c'est vrai aussi que j'ai l'habitude de parler avec des non-francophones.
我传达时,试着简单化,而且我确实习惯和母语不法语人说话。
Alors qu'est-ce qui est vraiment important dans ce que je veux transmettre ?
那么,在我想要传达里,什么才最重要呢?
Quand on parle sincèrement, ce message passe en général plus facilement aux autres.
如果我们真诚地去交流, 我们所要传达一般更容易被接受。
Tu dois essayer de faire passer ton message !
你要试着将自己传达出去!
Là, on peut vraiment parler, faire passer le message.
在那里,我们可以真正交谈,传达。
Celui qui leur transmet, c'est Hervé Renard, le coach.
向他们传达教练 Hervé Renard。
Et là on a donc un message de fond qui se dégage.
因此,这里传达了一个基本。
On en revient à cet « axe de la résistance » utile pour faire passer des messages.
我们回到这个对于传达很有用“阻力轴” 。
Ça peut être aussi un message de soutien, par exemple à un peuple opprimé dans le monde.
它也可以一种支持,例如向世界上受到压迫人民传达。
Aux caisses, de longues files d'attente et au micro, des messages pour les consommateurs.
在收银台、长长队伍和麦克风前,向消费者传达。
Il faut que ton message soit logique et cohérent.
你传达必须要有逻辑,必须紧密相关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释