有奖纠错
| 划词

1.Nous devons défendre avec courage notre patrie.

1.们要勇敢地

评价该例句:好评差评指正

2.Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

2.军人有的职责。

评价该例句:好评差评指正

3.Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

3.建设英勇的斗争。

评价该例句:好评差评指正

4.La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

4.是每一位公民的义务。

评价该例句:好评差评指正

5.L'heure est au soutien réciproque, au nom d'une patrie unie et du renforcement de l'État.

5.此时此刻,们应相支持,,加强国家力量。

评价该例句:好评差评指正

6.S'il faut que je vous appelle pour défendre la patrie, je vous appellerai.

6.需要召唤你们的时候,你们发出号召。

评价该例句:好评差评指正

7.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin.

7.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正

8.J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.

8.要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为献出了生命。

评价该例句:好评差评指正

9.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 30.

9.国防空部队行使的合法权利,迎击来犯飞机,于14时30分其赶走。

评价该例句:好评差评指正

10.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 16 h 15.

10.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于16时15分它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

11.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 50.

11.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于16时35分它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

12.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 15 h 10.

12.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于15时10分它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

13.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 5.

13.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于14时5分它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

14.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 55.

14.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于14时55分它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

15.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 16 h 20.

15.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于16时20分它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

16.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 16 h 5.

16.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于16时5分它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

17.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 45.

17.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于0时45分它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正

18.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 1 h 30.

18.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于1时30分它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

19.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 1 h 25.

19.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于1时25分它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正

20.Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 50.

20.国防空部队行使的正当权利,与这些飞机交战,于0时50分它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colitigante, colitose, Colla Cornus Cervi, collabo, collaborateur, collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.

保卫祖国的雄心和基础是不变的。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

2.Les soldats du peuple, à l’instar d’une muraille d’acier, défendront à jamais notre patrie. Que ces gardes fidèles reçoivent nos salutations distinguées!

人民子弟兵永远是保卫祖国的钢铁长城,让我们向守护家园的忠诚卫士们致

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

3.À Paris, les militants de gauche organisent des comités de vigilance pour la défense de la patrie et de la république dans chaque arrondissement.

在巴黎,翼武装分子在每个保卫祖国和共和国的警戒委员会。

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

4.« Les islamistes changent le contenu des manuels scolaires » , assure la Republica, affirmant que « la défense de la patrie » , devient ainsi « la défense d'Allah » .

“伊斯兰主义者正在改变学校教科书的内容,” La Republica 说, 并声称“保卫祖国”因此变成了“保卫安拉” 。机翻

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires français 」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

5.Avant de partir défendre la Patrie, les Parisiens écoutent une rumeur qui dit que dans les prisons, les nobles favorables au roi complotent et s'apprêtent à rétablir l'ancien régime une fois les soldats partis au front.

在出发保卫祖国之前,巴黎人听到了一个谣言,说在监狱里,对国王有利的贵族正在密谋并准备在士兵离开前线后恢复旧政权。

「历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

6.Le Conseil national pour la sauvegarde de la patrie lance un vibrant appel à la jeunesse, aux dignes filles et fils de notre pays, pour qu'ils se tiennent prêts pour la défense de la patrie.

- 全国保卫祖国委员会向青年、我国值得尊的儿女发出充满活力的呼吁,为保卫祖国做好准备。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


collectivement, collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接