有奖纠错
| 划词

Les jeunes soupçonnés d'être des collaborateurs des militaires ou des gardiens de la paix ne subiraient pas un meilleur traitement lorsqu'ils sont appréhendés par les rebelles.

涉嫌作为军队或的合作者的少年如果被叛乱分子抓到,所同样恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes libanaises de sécurité de la police et de l'armée ont travaillé de concert avec celle de la Commission pour assurer la protection des locaux et la sûreté des personnes.

黎巴嫩队伍(警察和军队)同委员会的携手合作,确工作人员和房地的全。

评价该例句:好评差评指正

Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires identifiées ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.

据称,执行搜捕的武装人员来自菲律军队、其他已军事组织或警察单位,如菲律、中央情报单位、军警和其他组织。

评价该例句:好评差评指正

Les arrestations auraient été effectuées par des hommes armés appartenant à l'armée philippine, à d'autres organisations militaires connues ou à des unités de police comme la gendarmerie philippine, le Service central de renseignement, la police militaire et autres entités.

据称开展搜捕的单位为菲律军队、可辨别的其他军事组织或警察,例如,菲律、中央情报单位,军警或其他组织。

评价该例句:好评差评指正

Sa mission est d'aider la police, la Gendarmerie, la douane et tous les services publics concourant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale dans la transmission des renseignements à adresser à l'étranger ou provenant de l'étranger.

其任务是协助警察、、海关和所有公共事务处联手打击恐怖主义和跨国犯罪,传送向外国提供或来自外国的情报。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 octobre, 50 membres du groupe dit « Service de sécurité serbe » (SSS) ont attaqué une voiture de la police de la MINUK à Mitrovica (MNB-Nord) et se sont livrés à des voies de fait contre trois officiers de cette police.

10月23日,50名所谓的“塞尔维亚”人员袭击米特罗维察(多国旅(北区))科索沃特派团的一辆警车和三名警察。

评价该例句:好评差评指正

Des opérations armées menées par les brigades de sécurité nouvellement formées de la mairie de Port-au-Prince, ainsi qu'une attaque lancée contre le Directeur des douanes par des manifestants dans la ville de province où il s'était rendu ont mis en évidence les rivalités entre factions de la Fanmi Lavalas se disputant le contrôle de sources de revenu lucratives.

新成立的驻扎在太子港市政厅大楼的的武装行动和省级城镇发生抗议者攻击来访的海关总监事件都表明范米拉瓦拉斯党内各派系为争夺获利极大的收入来源而进行的对抗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire, carzincidine, carzinomycine, carzinophiline, cas, casablanca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

Car à l'époque, il n'y a pas de forces de police comme les Compagnies Républicaines de Sécurité, les CRS d'aujourd'hui.

因为当时没有像共保安队那样的警察部队,今天的CRS。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite, cascara, cascatelle, cascode, case, caséate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接