有奖纠错
| 划词

1.Vous gardez votre calme et vous venez !

1.“您保持冷静,然后来医院!”

评价该例句:好评差评指正

2.L'essentiel est de garder son sang-froid.

2.重要的是要保持冷静

评价该例句:好评差评指正

3.Il a su rester imperturbable.

3.他懂得保持冷静

评价该例句:好评差评指正

4.Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.

4.也许他是对的,但不管怎样,他时能保持冷静就更好了。

评价该例句:好评差评指正

5.J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

5.我恳请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静

评价该例句:好评差评指正

6.Ils ont demandé à toutes les parties de garder leur calme et de respecter les résultats du scrutin.

6.安理会成员要求所有各方保持冷静,尊重投票结

评价该例句:好评差评指正

7.Nous serons pragmatiques, attentifs, reactifs et s'il faut faire davantage, nous le ferons mais en gardant notre sang froid.

7.需要做得更多,我们将务实,周到,迅速地做好,但我们必须保持冷静

评价该例句:好评差评指正

8.Notre monde intérieur doit rester stable pendant que le monde qui nous entoure évolue sans cesse.

8.在我们周围的世界生变化时,我们的内心世界应保持冷静

评价该例句:好评差评指正

9.Nous demandons à toutes les parties de rester calmes et d'essayer de régler par le dialogue leurs différends.

9.我们呼吁各方保持冷静,争取通过对话解决有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Union européenne appelle toutes les parties au calme, en particulier à cette heure de relance du processus politique.

10.欧盟呼吁各方保持冷静,特别是在这重启政治进程的时候。

评价该例句:好评差评指正

11.Je ne peux plus continuer parce que c'est toujours nous qui devons etre gentils, bien se controler, rester calme.

11.我不想再继续干了,因为总应该是我们(FIXEUSE)应该好声好自己,保持冷静

评价该例句:好评差评指正

12.Le Président par intérim (parle en anglais) : Je veux juste demander à chacun de garder son calme.

12.代理主席(以英语言):我只想请各位保持冷静

评价该例句:好评差评指正

13.Au fait, elle doit bien apprendre de garder la calme en condition délicate, sinon, ce serait dangereux pour une dirigeante politique.

13.另外,Ségolène得要学会何在此棘手的情况下保持冷静的心态,无谓的失态对一个政党的领导人来说,有时候是致命的。

评价该例句:好评差评指正

14.Tout le monde est resté calme. Beaucoup de peur mais pas de panique apparente. Je suis (très) surpris de ce sang froid.

14.所有人都保持冷静,有恐惧但是没有惊惶失措。我非常惊讶这种(中国人的)冷静

评价该例句:好评差评指正

15.J'engage Belgrade et Pristina à user de leur influence pour maintenir le caractère apolitique du processus de reconstruction et appeler au calme.

15.我敦促贝尔格莱德和普里什蒂纳利用各自影响避免重建进程政治化,呼吁各方保持冷静

评价该例句:好评差评指正

16.Il a appelé la population à garder son calme et promis qu'aucun effort ne serait épargné pour établir les causes de cette catastrophe.

16.他呼吁人们保持冷静,并承诺将不遗余力地查出这一灾难的原因。

评价该例句:好评差评指正

17."Reste calme, ne panique pas. Regarde encore une fois dans ton sac, je suis sure qu'elles y sont mais que tu as mal regardé."

17.保持冷静,别慌张。再到包里找找看,我确定钥匙在里面,你没看清楚。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Conseil a lancé un appel au peuple malgache pour qu'il garde le calme et s'incline devant les résultats du prochain tour des élections.

18.安理会呼吁马达加斯加人民保持冷静,尊重下一轮选举的结

评价该例句:好评差评指正

19.L'Autorité palestinienne fait tout son possible pour maintenir l'ordre et le calme afin de créer un environnement propice à la reprise du processus de paix.

19.巴勒斯坦权力机构正在竭尽所能保持冷静和秩序,建立起一个鼓励恢复和平进程的环境。

评价该例句:好评差评指正

20.En même temps, nous appelons tous les Iraquiens et toutes les communautés iraquiennes à rester calmes et à ne pas succomber à l'outrage du radicalisme.

20.同时,我们要呼吁所有伊拉克人和伊拉克社区保持冷静,不要屈从于对激进主义的愤慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

1.Etape 4 gardez votre sang-froid Oui, rester calme est toujours important.

是的,永远是重要的。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

2.Je vais essayer de garder mon calme.

我要尽量

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

3.Donc restez calme et sûr de vous.

所以

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.Il va falloir que je sois d'ici.

我得在这里

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

5.Comment vous arrivez à garder la tête froide ?

你怎么能做到

「Les interviews de Quotidien」评价该例句:好评差评指正
法语童话故

6.Rester calme et réfléchissez à une solution.

,思考解决方案。

「法语童话故」评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

7.Je ne garde pas la tête froide en fait.

实际上我并不能

「Les interviews de Quotidien」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

8.Et dans le jury va falloir qu'on soit sobre et très concentrés.

而我们评委需要专注。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

9.Je fais de mon mieux pour essayer de rester au niveau.

我尽全力尝试

「Les interviews de Quotidien」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

10.Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

平衡小心地往后走。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

11.Je vous demande aussi de garder le calme dans ce contexte.

我也要求大家在这种情况下

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Apparemment, il avait toujours gardé son calme.

从表面看上去,他一直

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
国家地理

13.Je dois garder mon calme et ne pas me montrer.

我必须,不能暴露己的存在。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

14.Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.

相反,要,寻求庇护。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

15.Et vraiment il faut que je sois zen.

但我必须

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

16.J'espère qu'avec moi elle réussira à garder son calme.

我希望在我的帮助下,她能

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
社会经济

17.Je dois vous dire que nous sommes sous le choc, et j'essaie de rester calme.

我应该你们说我们感到震惊,且我试着

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

18.Donc, je veux voir si elle arrive à passer le cap de la maîtrise et du self-control.

我想看看她是否能突破我,

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

19.– Walter, il faut vous reprendre, vous allez nous faire un malaise.

“沃尔特,您得啊,可别再给咱们找不在。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.La chef Darroze m'a dit que je devais me faire confiance et que je devais être tranquille.

达罗兹主厨告诉我,我必须相己,

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endocrinologue, endocrinopathie, endocrinose, endocrinothérapie, endocrinotrope, endoctrinement, endoctriner, endocyme, endocymie, endocyste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接