有奖纠错
| 划词

1."prends soins de toi, je t aime pour toujours."

1.啊,我永远的爱人。

评价该例句:好评差评指正

2.Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

2.我得走啊!

评价该例句:好评差评指正

3.Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.

3.我这年纪,要多

评价该例句:好评差评指正

4.Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.

4.利用各种方法确点始终放优先主题上。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.

5.此外,还应确强外地安

评价该例句:好评差评指正

6.Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.

6.健服务的方案中确点关注青少年也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».

7.它以“只有一条生命,请多”的口号把儿童作为目标。

评价该例句:好评差评指正

8.Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!

8.拿着…的夹克衫前胸也烧坏,袖子也挺不多久也要,再见!

评价该例句:好评差评指正

9.En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

9.此期间,这位未来的妈妈要身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色体畸形。

评价该例句:好评差评指正

10.Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.

10.监督厅对此表示赞同,并认为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确点更突出。

评价该例句:好评差评指正

11.Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

11.为身体或心灵有软弱的弟兄姐妹祷告,求神怜悯、安慰及医治,使身心灵重新得力,荣耀主的恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要身体。

评价该例句:好评差评指正

12.Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.

12.通过有系统的方式建立社会性别主流化机制,并确点贯彻执行性别政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.– Portez-vous bien, et on se retrouve dans la prochaine vidéo.

你们多多,我们下再见。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Je te dis à bientôt, dans une prochaine vidéo, prends bien soin de toi, salut!

再见,好身体,拜拜!

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Je suis arrivée à un âge où j’ai besoin de ménagements.

到了这个年纪,不得不一点。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Je te dis à bientôt dans une prochaine vidéo, prend bien soin de toi, salut !

再见,身体,拜拜!

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

5.Guide, prenez soin de vous… , lancèrent quelques personnes dans la foule.

“统帅… … ”们纷纷说。

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

6.Portez-vous bien, et on se voit dans la prochaine vidéo si vous le voulez bien.

多多,如果你们愿意的话,我们下周再见。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说

7.Ah bon ? ! Ah, la santé, vous savez !

真的?啊呀,要身体啊,您知道的!

「循序渐进法语听说级」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

8.Portez-vous bien, et on se retrouve dans une prochaine vidéo si vous le voulez bien.

多多,如果你们愿意的话,我们下再见哦。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Tarrou dit que cela lui faisait plaisir et que Rambert devait veiller sur lui.

塔鲁说,这消息让他高兴,他嘱咐朗贝尔多

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.Je t’en supplie fais attention à toi et écris-moi vite.

我只恳求你要好好自己。快点给我来封信吧。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

11.On se retrouve très vite dans une prochaine vidéo, prenez soin de vous et à bientôt !

我们很快就会在下一个再见的,,再见!

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Vous espérant en bonne santé, je vous prie d'agréer, cher Mr Potter, l'expression de mes sentiments distingués.

希望你多多。你忠实的马法尔达·霍普柯克。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.– Au revoir, Harry, prends bien soin de toi, dit Mrs Weasley en le serrant contre elle.

“再见,哈利,多。”韦斯莱夫拥抱了他一下。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.Je vous dis à dimanche prochain chers épicurieuses et épicurieux et d'ici là, portez-vous bien !

亲爱的朋友们,我们下周日再见,在那之前,多多哦!

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

15.Si je me soignais, je mourrais. Ce qui me soutient, c’est la vie fiévreuse que je mène.

“如果我自己的身体,我反而会死去,现在支撑着我的,就是我现在过的这种充满狂热的生活。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.En partant, elle avait regardé Harry et avait ajouté : – Prends bien soin de toi, maintenant.

当他们起身准备离开时,迪戈里夫低头望着哈利,说:“你也好好吧。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

17.Laissez un commentaire pour nous dire votre couleur préférée et prenez soin de vous !

发表评论告诉我们您最喜欢的颜色并机翻

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

18.Prends soin de toi, Andréa. - Pourquoi tu dis ça ?

安茱莉亚 - 为什么说这句话?

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

19.Je vous embrasse, prenez soin de vous et on se voit très vite dans une nouvelle vidéo, au revoir à tous, merci Elsa !

给大家热烈的拥抱,,我很快会在新的跟大家见面,再见,谢谢,Elsa!

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

20.Embrassez-moi, dit l’apothicaire les larmes aux yeux. Voilà votre paletot, mon bon ami ; prenez garde au froid ! Soignez-vous ! ménagez-vous !

“拥抱我吧,”药剂师说,眼睛里还有眼泪。“这是你的大衣,我的好朋友。当心不要着凉!好好照顾自己!多多!”

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farsi, farsundite, fart, fartage, farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接