有奖纠错
| 划词

1.La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

1.NIOC船载原油上涨索赔49,724美元。

评价该例句:好评差评指正

2.GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

2.GENCON说,这些上涨原因是伊拉克军队布设浮动水雷格外造成了船舶损害

评价该例句:好评差评指正

3.L'année qui suit une période de forte consommation, on peut s'attendre à ce que le taux d'augmentation des primes soit relativement élevé.

3.如何有一阶段求医问繁,则下一年上涨会相对较多。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce relèvement des taux d'assurance en raison des primes pour risques de guerre a majoré le coût des transports maritimes, et par conséquent le prix des marchandises et des produits manufacturés importés.

4.这种因战争导致上涨已使运输成本增加,并因此导致进口商品和加工产品价格上涨

评价该例句:好评差评指正

5.Le Comité estime donc que la Division des affaires internationales n'a pas supporté un surcoût au titre des assurances et que l'augmentation du volume de pétrole expédié par la NIOC ne donne pas droit à une indemnité au titre de cet élément de la réclamation.

5.此外,小组得出结论,国际事务部没有蒙受上涨损失,NIOC增运数量并不使它有资格这项索赔内容取得赔偿。

评价该例句:好评差评指正

6.Sur la base des éléments de preuve qui lui ont été présentés, le Comité constate que les avis de débit confirment que ces primes d'assurance ont été facturées à la Division des affaires internationales mais ne prouvent ni que cette dernière a effectivement et intégralement payé ces primes ni que le surcoût à ce titre est imputable à l'invasion du Koweït par l'Iraq.

6.根据所提供证据,小组认为,保公司借项通知单证实,这些是向国际事务部收取。 但小组认为,它仍然未能证明国际事务部是否实际上完全支付了这些,也未能证明,上涨是由于伊拉克入侵科威特引起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗中策划, 暗中策划的阴谋, 暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20237月合集

1.Les tarifs des primes d'assurance devraient aussi nettement augmenter prochainement.

- 保险费率在不久应该会大幅上涨机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

2.Des incidents climatiques à répétition l'an dernier qui font grimper la facture des assurances habitation: plus 5 % en 1 an, 227 euros en moyenne.

反复气候事件导致家庭保险费上涨:一上涨超过 5%,平均 227 欧元。机翻

「JT de France 2 20237月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黯然泪下, 黯然神伤, 黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接