13.Mais sa lumière suffit à dessiner nettement la ligne horizontale, alors détachée du nuage, et l’ingénieur put voir son image tremblotante se refléter un instant sur une surface liquide.
14.Il regarda alentour, ébahi, comme s'il n'arrivait pas à comprendre ce que pouvaient bien être ces touffes de fougères reflétées dans l'eau, presque sous son nez.
15.Le parquet brillant reflétait les flammes vert émeraude qui avaient jailli dans toutes les cheminées aménagées le long des murs, et d'où émergeait un flot continu de sorcières et de sorciers.
沿着面墙壁炉里猛然间生起了炉火,地板出翠绿色火焰。连串男男女女巫师从炉火拥了出来。
「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
16.Des chandeliers fixés entre les portes éclairaient la pièce de flammes bleues dont la lueur froide, vacillante, se reflétait dans le marbre brillant du sol en lui donnant l'aspect d'une eau sombre.
些冒着蓝色火苗蜡烛点缀在墙上,冷冷、闪烁着微弱烛光在光亮大理石地板上,使地板看上去像是有汪黑似。
「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant
17.Cependant, le chariot s’était arrêté sur un tapis de gazon dont les franges pendaient sur les eaux rapides. Là, ni radeau, ni pont. Il fallait passer pourtant. Ayrton s’occupa de chercher un gué praticable.
「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra
18.Au pied du lit, il y avait le grand miroir du Mesôn de don Sancho, et il lui suffisait de le regarder en s'éveillant pour voir Fermina Daza reflétée dans le fond.
19.Mais le plus merveilleux était qu'il y eût là, entre le dos rond de la planète et le ciel plein d'étoiles, une pluie fine et que cette pluie pût se réfléchir comme dans un miroir.
20.C'était l'aurore, et sur le bord de l'étang, la silhouette efflanquée de Medardo, enveloppée dans son manteau noir, se reflétait dans l'eau, où flottaient des champignons blancs ou jaunes ou couleur de terre.