有奖纠错
| 划词

1.Les clients n'ont pas le droit d'entrer dans la réserve.

1.顾客们得进入

评价该例句:好评差评指正

2.Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.

2.在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物的结构完好无损。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Éthiopie construit actuellement une réserve pour le patrimoine qui nous a été rendu ainsi qu'un musée équipé d'un laboratoire.

3.埃塞俄比亚目前正在建造一个送回的文化遗产,以及一个配有实验的博物馆。

评价该例句:好评差评指正

4.Les livres avaient été conservés dans la réserve de la chapelle et n'avaient pas été utilisés à des fins commerciales.

4.这些书籍存放在教堂的内,从未用于商业用途。

评价该例句:好评差评指正

5.Beaucoup de familles vivent dans une seule pièce (ne sont pas assimilés à des pièces les cuisines, les placards, les salles de bains et les sanitaires).

5.有许多家庭所有成员都睡在一个房间(算厨房、、浴和厕所)。

评价该例句:好评差评指正

6.Les principales casernes de Freetown sont surpeuplées, certaines familles occupant des magasins de l'intendance et des armureries, en l'absence d'eau potable et d'hygiène élémentaire.

6.位于弗里敦的主拥挤堪,有些家庭住在火库内,得到安全饮用水或适当的卫生设备。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour que cet arrangement soit valable, il ne faut pas que le débiteur puisse accéder sans autorisation aux pièces dans lesquelles sont entreposés les biens engagés.

7.这种安排发生效力的前提是债务人得有任何机会擅自进入质押资产的

评价该例句:好评差评指正

8.Pour que cet arrangement soit valable, il ne faut pas que le débiteur puisse accéder sans autorisation aux pièces dans lesquelles sont entreposés les biens gagés.

8.这种安排发生效力的前提是债务人得有任何机会擅自进入质押资产的

评价该例句:好评差评指正

9.Au cours des deux dernières années nous avons également fait paraître la base de données sur DVD intitulée «base d'information de la Convention sur les armes chimiques».

9.在过去两年里我们还开放了称为“《生物武器公约》”的数码录相碟片资料库。

评价该例句:好评差评指正

10.Les principales casernes de Freetown sont surpeuplées, certaines familles occupant les magasins de l'intendance et les armureries, sans accès à l'eau potable ni à des sanitaires convenables.

10.位于弗里敦的主拥挤堪,有些家庭住在火库内,没有安全饮用水或适当的环卫条件。

评价该例句:好评差评指正

11.Le requérant demande une indemnité correspondant aux dommages causés à deux bâtiments préfabriqués, comprenant des bureaux, une salle d'exercice, une salle d'entreposage, une infirmerie et une salle de prière.

11.索赔人求赔偿两座预制建筑物,其中包括办公、一个训练大厅、一间,一间医务和一间祷告遭破坏造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

12.La surface utile totale, c'est-à-dire les locaux à usage de bureaux, les logements, l'espace de travail, les ateliers et les entrepôts ont été déterminés en consultation avec tous les intéressés.

12.经与各利益攸关方协商后,确定了所需的总空间,包括办公、居所、工作场所、工作所需的空间。

评价该例句:好评差评指正

13.Il peut par exemple y avoir remise au créancier gagiste des clefs des pièces dans lesquelles ces biens sont entreposés, à condition que le débiteur non autorisé ne puisse y accéder.

13.为此,可采取将作保资产的钥匙交给有担保债权人等方式,但先决条件是已排除债务人擅自接近这些资产的任何机会。

评价该例句:好评差评指正

14.Il avait pu pénétrer dans la principale zone de stockage du hangar, mais la FACI lui avait refusé l'accès à tous les entrepôts et bureaux adjacents qui avaient été fermés à clef avant son arrivée.

14.1日的视察使得联科行动得以进入该机库的主区,可是,科特迪瓦空让进入该机库所有相连的及办公;在视察专家组抵达前,这些房间均已上锁。

评价该例句:好评差评指正

15.Forte de l'appui logistique fourni par la COCOVINU à ses équipes d'inspecteurs sous forme de transport aérien, véhicules, communications radio et antenne médicale, l'AIEA a mis en place un système informatique sécurisé ainsi que des magasins et des laboratoires de mesures radiométriques sécurisés.

15.除了监核视委向原子能机构视察队提供的后勤支助(如运输、车辆、无线电通讯和医疗支助)之外,原子能机构还安装了一个安全的电脑网、安全的和放射测量化验

评价该例句:好评差评指正

16.La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.

16.改变大会大厦地下一层大厅的格局,以便向停车场现有的地区扩大,大量增加展览会可以利用的面积,并将目前供参观人士使用的饮食供应部和洗手间的地点迁移。

评价该例句:好评差评指正

17.Un montant de 12 700 dollars est prévu pour la location d'un espace d'entreposage supplémentaire pour les archives, à raison de 400 dollars par mois (4 800 dollars), plus la location de locaux pour l'officier de liaison et le personnel d'appui, les dépenses annuelles étant estimées à 7 900 dollars.

17.编列经费12 700美元用于租用额外的文件,每月费率400美元(4 800美元),加上为联络官和支助工作人员租用房地,估计每年7 900美元。

评价该例句:好评差评指正

18.Comme indiqué à l'annexe II.C, un montant de 8 096 500 dollars est prévu pour l'acquisition de structures à parois rigides et à parois souples pour l'hébergement et les bureaux, d'unités modulaires, de blocs sanitaires et de tentes ainsi que pour des projets de préparation et de construction (génie, transports, transmissions, ateliers informatiques et entrepôts).

18.如附件二.C细目所示,编列经费8 096 500美元,用于购置硬隔墙和软隔墙的住房及办公结构、集装箱、活动浴、帐篷以及场地筹备和建筑项目,包括工程、交通、通信、电子数据处理工作、用品仓库和

评价该例句:好评差评指正

19.S'agissant de la sécurité des éléments de preuve, le Comité consultatif, s'étant enquis de la question, a été informé que les services de gestion des bâtiments, en consultation avec la Section des éléments de preuve et des informations, étaient convenus d'un emplacement approprié pour une salle des coffres d'une superficie estimée à 119 mètres carrés.

19.关于证据材料的安全问题,咨询委员会经询问获悉,房舍管理处与资料和证据科协商后修建的适当位置,估计面积为119平方米。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Secrétariat a établi trois laboratoires SIG équipés d'un matériel approprié, une vaste salle de conférence dotée des matériels audio et de visualisation nécessaires, une salle de production équipée d'un scanneur et d'un traceur grand format, d'un traceur moyen format et d'une imprimante laser monochrome, une salle de stockage et huit bureaux à la disposition des membres de la Commission.

20.秘书处建立了三个地理信息系统实验,配备了适当硬件、一个装有适当视听设备的大型会议、一个具备大制式扫描器和绘图仪的制作、一台中制式绘图仪和激光单色打印机、一个和八个办公,供委员会成员使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessoucheur, dessoucheuse, dessouder, dessoudeur, dessoudure, dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

1.Le cellier a l'odeur de caca qui est dans cette pièce.

这个房间的有大便的味

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

2.Sarika et Hugo vont tout de suite dans le garde-manger.

萨里卡和雨果立即进入

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

3.Et donc, du coup, je vais aller au garde-manger.

然后,我要去了。

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

4.Sarika, Hugo, vous êtes prêts, garde-manger ?

萨里卡,雨果,你们准备去了吗!

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Or, le seul endroit où ils pouvaient en trouver, c'était l'armoire personnelle de Rogue.

而这些东西只有在斯内普的私人里才能弄到。

「哈·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

6.Qui t’avait dit de l’aller chercher dans le capharnaüm ?

“谁叫你到去找的?”

「包法夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

7.J'ai vraiment pris tous les champignons qui étaient au garde-manger et j'en ai fait quelque chose.

我把里的所有蘑菇都用上了。

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

8.J'allai demeurer dans le cellier ; tiens ! d'où tu es, tu peux en voir l'intérieur.

从此,我就住在食物了。看,从你那可以望见那里面。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

9.On part dans le garde manger avec Hélène Michel.

我与海伦和米歇尔一起进入

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

10.On dirait qu'il veut nous rajouter tout le garde-manger dans sa raviole.

看起来他想把整个的东西都加进他的饺子里。

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 厨师

11.Un seul candidat par binôme a pu aller au garde-manger choisir les deux produits à cuisiner sur cette épreuve.

每对搭档中只有一位选手能去食品挑选这次比赛要用的两种食材。

「Top Chef 2019 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

12.Allez, vous allez partir directement au garde-manger pour découvrir les plats que vous allez devoir adapter.

好了,你们可以直接前往,去看看你们要改良的菜肴。

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

13.Parle-nous de l'endroit le plus exquis de la terre. Y as-tu été ? As-tu été dans le garde-manger ?

给我们讲讲世界上最美的地方的事情吧。你到那去过吗?你去过吗?

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

14.Ils s'embrouillent tous les deux et moi j'ai accès au garde-manger.

他们两个都在争吵,而我则在里。

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

15.Aujourd'hui, moi j'ai la chance d'aller dans le garde manger et de pouvoir faire mon marché pour les candidats.

今天,我有机会进入食品,为选手们采购食材。

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.Comme la réserve de ce magasin de meubles.

就像这家家具店的一样。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

17.C’est presque bien déjà. Et rajoute-moi un truc, va me chercher un truc dans l'iconomaque, Mathieu !

已经差不多了。再给我加点东西,去找点东西回来,马修!

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

18.Son garage s'est transformé en garde-manger.

他的车库变成了机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

19.Dans le garde-manger je crois qu'il s'est fait bouffer.

里,我觉得他已经被吞掉了。

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

20.Au garde-manger, les candidats sont complètement libres du choix de leurs ingrédients.

中,候选人可以完全自由地选择他们的成分。机翻

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Destutt de tracy, désublimation, désuet, désuétude, désulfatation, désulfiter, Desulfovibrio, désulfurage, désulfurant, désulfurateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接