有奖纠错
| 划词

1.Si on allait faire un tour dans le jardin?

1.我们去花园一圈好吗?

评价该例句:好评差评指正

2.A dix heures, ils revenaient au paquebot, après avoir été suivis, sans s'en douter, par l'inspecteur, qui avait dû lui aussi se mettre en frais d'équipage.

2.十点钟他们又回。费一辆马车盯着他们一圈,什么没有发现,现在他又得自己付出车钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏, 晨昏定方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

1.Et ma princesse tu veux faire un tour dans mon carrosse?

公主,你愿意坐我的豪一圈吗?

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

2.Alors, les amis, prêts pour un autre tour?

朋友们,准备好再来一圈了吗?

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

3.Quelquefois, je fais une randonnée à vélo pendant le week-end.

周末有时候我还会骑着自行一圈

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

4.J'ai pris la voiture de papa et j'ai fait un tour avec.

我拿了爸爸的,还一圈

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Quand on eut fait le tour de la cour, on recommença. On trouvait ça joliment amusant.

当他们院子一圈之后,又重新开始转,他们觉得样十分有趣。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
heinemann GK

6.Je peux faire un tour dans ce train.

我可列火一圈机翻

「heinemann GK」评价该例句:好评差评指正
heinemann GK

7.Je peux faire un tour dans ce camion.

我可辆大卡一圈机翻

「heinemann GK」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.Oh ! quelque chose de tout simple, un petit tour de balade l’après-midi, en attendant d’aller tordre le cou à un lapin, au premier gargot venu.

唉!事情再简单不过了,下午大家一圈,随便找家小饭店,吃些兔肉就行了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Au moment où lord Glenarvan rentrait à son bord, les embarcations du Duncan ralliaient le yacht. Elles avaient fait en quelques heures le tour de l’île. Aucune trace du Britannia ne s’était rencontrée sur leur parcours.

当爵士回船的时候,邓肯号派的巡查艇也回来了。它们只消几个钟头绕岛一圈路上未找到格兰特船长的任何痕迹。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Tenez, Albert, lui dit-il, si vous m’en croyez, nous allons sortir ; un tour au bois en phaéton ou à cheval vous distraira ; puis, nous reviendrons déjeuner quelque part, et vous irez à vos affaires et moi aux miennes.

“我们去吧,阿尔贝,乘着轻便马或骑马到树林一圈,可调整一下你的情绪。我们回来再吃早餐,然后你去干你的事,我去干我的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底, 衬底效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接