有奖纠错
| 划词

1.De même, des comptes créditeurs ne peuvent être compensés par des soldes débiteurs.

1.同样,也不得用结欠冲销应付帐

评价该例句:好评差评指正

2.Le montant total à rembourser était estimé à 170 112 dollars.

2.冲销总额估计约170 112美元。

评价该例句:好评差评指正

3.Il n'existait toutefois pas de convention concernant la sortie de telles créances.

3.但没有冲销长期拖欠应收政策。

评价该例句:好评差评指正

4.Une provision a été constituée en vue d'une éventuelle annulation de la créance.

4.笔应收可能冲销提供了预留金。

评价该例句:好评差评指正

5.De même, des dettes interfonds d'un montant total de 11 976 dollars ont été comptées deux fois.

5.额从收入和支出数字中减除冲销

评价该例句:好评差评指正

6.Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.

6.笔应收可能冲销而预留项已列入应付

评价该例句:好评差评指正

7.Ces montants ont été éliminés des recettes et dépenses figurant dans les colonnes « total » de l'état I.

7.些数额已从表共计栏所示收入和支出中冲销

评价该例句:好评差评指正

8.Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée au titre des comptes débiteurs.

8.笔应收可能冲销而预留项已列入应付

评价该例句:好评差评指正

9.Ces montants ont également été éliminés du total de l'actif et du passif indiqué dans l'état II.

9.些数额已从表二共计栏所示资产总额和负债总额中冲销

评价该例句:好评差评指正

10.Ces montants ont été éliminés des chiffres des recettes et dépenses présentés dans les colonnes « Total » de l'état I.

10.些数额已从表共计栏所示收入和支出数字中冲销

评价该例句:好评差评指正

11.Conformément aux règles de l'ONU en matière d'information financière, les soldes interfonds ne sont plus éliminés par compensation.

11.根据联合国秘书处规定,基金间结余不再列出相抵净额和进行冲销

评价该例句:好评差评指正

12.La capacité de neutralisation de la croissance monétaire est limitée par les marchés peu actifs pour la dette publique.

12.由于政府公债市场容量小,冲销因汇市干预造成货币量增长能力受到限制。

评价该例句:好评差评指正

13.Le léger dépassement de crédit sera déduit du montant total des crédits ouverts au titre du progiciel de gestion intégré.

13.边际超支将从机构资源规划系统项下累计批冲销

评价该例句:好评差评指正

14.Les économies à ce titre ont servi en partie à financer les dépenses au titre du personnel temporaire pour les réunions.

14.编写逐字记录节余项部分用来冲销会议临时助理人员支出。

评价该例句:好评差评指正

15.Au paragraphe 79, le Comité a recommandé que le FNUAP veille à contrôler et annuler tous les chèques anciens en instance.

15.在第79段中,审计委员会建议人口基金监测并冲销所有长期未兑现支票。

评价该例句:好评差评指正

16.Certains pays ont également commencé à constituer des réserves de denrées alimentaires afin de se prémunir contre de futures augmentations de prix.

16.些国家还开始储存粮食供应,以冲销今后价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

17.Les banques centrales ont mené des opérations de stérilisation des réserves de devises pour éponger l'excès de liquidités engendré par l'accumulation des réserves.

17.中央银行直在进行冲销操作,以消除由于积累储备造成过多流动资金。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans certains cas, les déductions n'avaient peut-être pas de rapport avec les opérations de maintien de la paix et auraient pu être négociées.

18.在有些情况下,冲销可能与维持和平行动不相干,可能须就其进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

19.Des unités de réduction certifiée des émissions équivalentes au dioxyde de carbone émis seront achetées et retirées par la suite par un courtier.

19.可从经纪人那里购回随后已被该经纪人冲销、相等于二氧化碳排放量、经核证排放量削减额。

评价该例句:好评差评指正

20.Les avances nettes de 800 000 dollars reçues de ces organisations sont conservées dans des comptes créditeurs jusqu'à ce qu'elles soient compensées par des factures futures.

20.从设在维也纳各组织收到80万美元预支净额在由今后发票冲销之前存入应付帐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gondwana, gondwanien, gonette, gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接