有奖纠错
| 划词

1.Mais la règle n'en constitue pas moins un point de départ.

1.规则却出发

评价该例句:好评差评指正

2.La Convention devrait être considérée comme un point de départ pour les travaux futurs.

2.应当把公约看作未来工作的出发

评价该例句:好评差评指正

3.Cette conviction constitue le point de départ de l'étude qui est résumée ici.

3.信念成为本文报告的研究的出发

评价该例句:好评差评指正

4.L'emploi des jeunes doit être le point de départ d'une stratégie internationale en matière d'emploi.

4.青年就业应该成为国际就业战略的出发

评价该例句:好评差评指正

5.C'est à partir de cette observation que nous devrons commencer à agir.

5.我们必须此为出发,开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour le Royaume-Uni c'est là, semble-t-il, un point de départ valable.

6.联合王国认为,个明智的出发

评价该例句:好评差评指正

7.Ils devraient être fonction des besoins liés aux activités prévues.

7.目援助应当特定活动的需要为出发

评价该例句:好评差评指正

8.C'est de cette même vision que procède la Déclaration du Millénaire.

8.同样也《千年宣言》的基本出发

评价该例句:好评差评指正

9.Ceci est la base de la coopération de l'ONU avec ses partenaires.

9.联合国与相关伙伴进行合作的根本出发

评价该例句:好评差评指正

10.On considère généralement que les données constituent le point de départ de toute stratégie.

10.数据通常被认为制订任何政策的出发

评价该例句:好评差评指正

11.Cette reconnaissance doit constituer le point de départ d'une action internationale effective.

11.认识必须采取有效国际行动的出发

评价该例句:好评差评指正

12.Le but visé est de ramener ces jeunes à l'école ou de leur donner un emploi.

12.目的出发些青年回到学校或参加工作。

评价该例句:好评差评指正

13.Sa perspective avait pour base son humanité.

13.他的世界观他的人性为出发的。

评价该例句:好评差评指正

14.Des plans d'ensemble ont été préparés. Ils constituent une bonne base de départ.

14.已经拟订好整体计划,它们很好的出发

评价该例句:好评差评指正

15.Notre point de départ sera une analyse complète des menaces existantes, qui sera actualisée régulièrement.

15.我们的出发提出全面和定期更新的威胁分析。

评价该例句:好评差评指正

16.Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.

16.“按时间顺位”原则确定优先顺序的有效出发

评价该例句:好评差评指正

17.Ce sommet doit être perçu comme le point de départ du processus de réforme.

17.本次首脑会议应被看作改革进程的出发

评价该例句:好评差评指正

18.L'approche du sujet fondée sur les droits a été appuyée comme base de l'examen.

18.有人表示支持对本专题采取基于权利的办法,作为出发

评价该例句:好评差评指正

19.Les organisations non gouvernementales utilisent également les dispositions de la Convention comme point de départ.

19.非政府组织也将《公约》条款视为其切工作的出发

评价该例句:好评差评指正

20.Il comporte un objectif, un autodiagnostic et une marche à suivre.

20.确定个目标、套自我诊断机制作为出发,确定将要走的道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置, 变速电动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.

前缀em强调出发点

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

2.En 1951, le front s’enlise au point de départ.

1951年,联盟撤回出发点

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
La Peste

3.Le public manquait, en quelque sorte, de points de comparaison.

某种意义上说,公众缺乏比较的出发点

「 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Plus tard, la haine des adventistes pour l'humanité s'étendit à d'autres sphères.

后来,降临派对人类的憎恨开始有了不同的出发点

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Nous avons fait quatre-vingt-cinq lieues depuis notre point de départ.

我们出发点已经走了二百五十五英里了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.J’en conclus que nous avons fait quatre-vingt-cinq lieues depuis notre point de départ.

“我们出发点已经走了二百五十五英里了。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Pourtant tout part d’une bonne intention : économiser de l’énergie.

然而,这一切的出发点都是好的:节约能源。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

8.Georges Aoun : Je suis parti du constat... nous sommes partis du constat que... un utilisateur aujourd'hui est perdu.

乔治·奥恩:我的出发点… … 我们的出发点是… … 去了一位用户。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Topito

9.Numéro 3: Monéo Monéo part d’une bonne intention

电子钱包电子钱包的出发点是好的。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Son postulat de départ est simple : le lobe frontal du cerveau est le siège des maladies psychiatriques.

他的出发点很简单:大脑的额叶是精神疾病的根源。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Ils sont repérés au point d'origine et ils savent à quel point sur la route ils vont attaquer.

他们在出发点被发现,并且知道他们要攻击多远的路。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Pencroff, afin de ne pas s’égarer, résolut de suivre le cours d’eau qui le ramènerait toujours à son point de départ.

为了不致迷方向,潘克洛夫决定沿河往前走,这样他们随时都能回到原出发点

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.La conduite de Villefort, en y réfléchissant, apparaissait donc encore à la baronne sous un jour qui s’expliquait à leur avantage commun.

所以,仔细一想,男爵夫人觉得的举动似乎是以他们利益为出发点的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.On ne devait s’écarter, sous aucun prétexte, du rôle de l’admiration la plus extatique ; les lettres partaient toujours de cette supposition.

不应以任何借口背离心醉神迷的倾慕者的角色。那些信永远以这种假设为出发点

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.De nombreux auteurs produisent des guides terrestres, chartes marines et traités écrits dont la narration linéaire va du point de départ jusqu'à l'arrivée.

许多作者撰写了陆地指南、海洋宪章和书面论文,其线性叙事出发点到到达点。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.On a beaucoup, beaucoup de départs depuis hier matin, fin de matinée, parce qu'aujourd'hui, le strict minimum est difficile à pourvoir.

- 昨天早上起,我们有很多很多的出发点,早上很晚,因为今天,最低限度难以填补。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Et voilà le rapport avec l'Aquitaine : ce serait la base de lancement de l'assaut, en direction de la Narbonnaise voisine.

这就是与阿基坦的联系:它将成为进攻邻近的,纳博纳的出发点机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

18.Le volet éducation de la Saison, en fait le premier, le point de départ de cette Saison, c’est la diffusion des connaissances.

本季的教育部分,其实是本季的第一个,也是本季的出发点,是知识的传播。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.La véritable source du Gulf-Stream, reconnue par le commandant Maury, son point de départ, si l’on veut, est situé dans le golfe de Gascogne.

如果你愿意知道的话,海湾暖流的真正源头,也就是说,它的出发点,是莫里船长发现的,就在加斯哥尼湾。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Ne serait-ce pas un effet semblable à celui du cerceau qui, lancé d’une certaine façon, revient à son point de départ ? dit John Mangles.

“是不是象抛铁环一样,用某种手法抛出去,又能回到出发点来呢?”门格问。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎, 变态反应学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接